Читаем Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи полностью

– До тебя я не встречала таких мужчин, – продолжила она. – Тарингейл видел во мне пешку, послушное орудие; Том – красавицу, чью любовь нужно завоевать; Гарет – королеву, которой надо служить. Но никто из них не посвятил мне всю свою жизнь и все свое сердце. Думаю, Том и Гарет любили меня, но как птицу в клетке, за которой ухаживают, а потом выпускают на волю. Ты же… Вряд ли ты когда-нибудь отпустишь меня.

– Не отпущу, – негромко подтвердил Талланвор.

– Но отправляешься в Тир. Хотя говорил, что никогда не уйдешь.

– Мое сердце останется здесь, – сказал он. – Я прекрасно знаю, что такое любовь на расстоянии, Моргейз. Так было много лет до начала этого дурацкого путешествия, и так будет впредь. Предательское сердце! Быть может, какой-нибудь троллок сделает мне одолжение и вырвет его из моей груди.

– Так горько… – прошептала она.

– Ты ясно дала понять, что обойдешься без моей заботы. Королева и простой гвардеец… Это же откровенная глупость.

– Я уже не королева, – сказала она.

– Теперь у тебя нет титула, Моргейз, но твоя суть осталась прежней.

В озеро упал лист – с округлыми краями, насыщенно-зеленого цвета. Ему бы жить да жить…

– Знаешь, что хуже всего? – спросил Талланвор. – Надежда. Я позволяю себе надеяться. Странствуя с тобой, защищая тебя, я надеялся, что ты все видишь. Что тебе не все равно. А его… его ты забудешь.

– Кого?

– Гейбрила! – выпалил Талланвор. – Я же вижу, что ты до сих пор думаешь о нем. Даже после всего, что он с тобой сделал. Мое сердце остается здесь, но твое по-прежнему в Кэймлине. – (Краем глаза Моргейз увидела, как он разворачивается, чтобы уйти.) – Что бы ты в нем ни видела, во мне этого нет. Я самый простой, самый обычный гвардеец, причем идиот, не умеющий найти верных слов. Ты же льнула к Гейбрилу, а он чуть ли не пренебрегал тобой. Такова любовь. Кровь и пепел, у нас с тобой то же самое, только наоборот!

Она ничего не ответила.

– Вот почему я должен уйти, – продолжил Талланвор. – Теперь ты в безопасности, а остальное не имеет значения. Да поможет мне Свет, это единственное, до чего мне есть дело!

И он пошел прочь, похрустывая сухими ветвями.

– Гейбрил был одним из Отрекшихся, – промолвила Моргейз.

Похрустывание стихло.

– На самом деле его звали Равин, – продолжила она. – И он подмял под себя Андор с помощью Единой Силы, вынуждая людей действовать по своей прихоти.

Талланвор со свистом втянул воздух, и ветви снова захрустели под его торопливыми шагами.

– Ты уверена? – подошел он к Моргейз.

– Уверена ли я? Нет. Но все сходится. Нельзя не придавать значения происходящему во всем мире, Талланвор, – погоде, моментальной порче продуктов, поступкам этого Ранда ал’Тора. Он не Лжедракон, и Отрекшиеся, по всей видимости, снова на свободе. Будь ты одним из них, как поступил бы? Набрал бы армию, захватил бы власть силой? Или просто вошел бы во дворец и взял королеву в консорты? Подчинил бы ее волю своей, получил бы возможность действовать, как тебе заблагорассудится, захватил бы ресурсы целой страны – без труда, пальцем о палец не ударив…

Теперь Моргейз, подняв голову, смотрела далеко на север, в сторону Андора.

– Это называют Принуждением, – произнесла она. – Омерзительное темное плетение, лишающее принужденного воли. Мне не положено знать о его существовании. Ты говоришь, что я думаю о нем. Да, это так. Я думаю о нем и ненавижу его всей душой. Еще ненавижу себя за все, что позволила ему сделать, и в глубине души понимаю: появись он здесь, потребуй от меня чего-нибудь еще, то получил бы все, что угодно. Я не смогла бы устоять. Но то, что я чувствую к нему… это желание и ненависть, переплетенные, будто два локона в одной косице. Но вовсе не любовь. – Она повернулась к Талланвору и посмотрела на него. – Я знаю, что такое любовь, и никогда не любила Гейбрила. Вряд ли он и ему подобные понимают, каково это – любить по-настоящему.

Талланвор перехватил ее взгляд. У него были темно-серые глаза, ясные и ласковые.

– Женщина, ты опять даешь мне эту чудовищную надежду. Будь осторожнее с выбором пути.

– Мне надо подумать. Не мог бы ты пока воздержаться от путешествия в Тир?

– Моргейз, – поклонился Талланвор, – если от меня что-то потребуется – все, что угодно, – тебе надо лишь попросить. По-моему, я понятно выразился. Сейчас же попрошу вычеркнуть мое имя из списка.

И он ушел. Моргейз смотрела ему вслед. Вокруг было тихо – ни ветерка в деревьях, ни ряби на глади озера, – но в сердце у нее кипела буря.


Глава 22

Конец легенды


По ночам Гавин не видел ран Белой Башни.

В темноте не отличить замысловатую красавицу-фреску от стены, выложенной разнородными плитками. По ночам прекраснейшие здания Тар Валона превращались в темные глыбы.

И еще по ночам тьма латала черными бинтами пробоины и шрамы на стенах Белой Башни. Ясное дело, из-за туч здесь стояла такая темнота, что невозможно было сказать, какого она цвета, эта Башня, белого или черного. Да и по ночам это не имело никакого значения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика