Читаем Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи полностью

– Но мы уже встречались с ним! – возразил Борнхальд. – Ты говорил, что хочешь увидеть его глаза, этот неоспоримый признак отродья Тьмы, и ты их увидел! Что еще тебе нужно?

– Ему нельзя доверять, милорд капитан-командор, – добавил Байар, подъезжая ближе. В последнее время он все чаще вел себя как телохранитель Галада.

– Он мог уничтожить нас этим ударом, – кивнул на ров Галад.

– Соглашусь с Байаром, – сказал Борнхальд. – Айбара хочет выманить тебя поближе к себе и убить, чтобы деморализовать нас.

Галад задумчиво кивнул:

– Возможно. – Он повернулся к подъехавшему лорду-капитану Гарнешу. – Если я погибну, принимай командование и веди людей в атаку. И никакой пощады никому – я отменяю свой приказ в отношении Айз Седай. Убивайте любого, кто, как покажется, будет направлять Силу. Это – первоочередная задача. Возможно, мы не понимаем, что здесь происходит.

– Ты все-таки пойдешь? – спросил Борнхальд.

– Да, – ответил Галад.

Борнхальд и Байар уговорили его выйти на эту битву, но теперь Галаду казалось, что он поторопился с выводами. Да, он видел эти глаза, слышал свидетельства Чад Света и бывших спутников Айбара, и атака представлялась ему самым верным решением.

Но Айбара был прав. По требованию Галада он явился на встречу с ним. Не исключено, что существует способ избежать кровопролития. Галаду не верилось в мирный исход, но, если есть хотя бы шанс, лучше не торопиться. Вот, собственно, и все. Добавить нечего.

У Борнхальда был недовольный вид. Понятное дело, он гневается на убийцу своего отца, но Детям Света не пристало руководствоваться гневом.

– Можешь поехать со мной, – сказал ему Галад, направляя коня вперед. – К тебе это тоже относится, чадо Байар. Лордам-капитанам стоит остаться здесь. Но им лучше не стоять вместе, а разойтись по разным отрядам, чтобы Айбара не выбил одним махом всех командующих.

Гарнеш отсалютовал. Борнхальд неохотно присоединился к Галаду, и Байар, в чьих глазах горел неистовый фанатизм, по силе сравнимый с гневом Борнхальда, последовал его примеру. Оба уже сталкивались с этим Перрином Айбара и потерпели унизительное поражение. За Галадом и его спутниками в качестве охраны двинулся отряд из пятидесяти Детей Света.

По прибытии их ждал простенький шатер с плоским верхом: четыре шеста, обтянутые буровато-серой парусиной. В шатре стоял квадратный столик, рядом с ним – два стула.

На одном сидел Айбара. Завидев Галада, он встал. Сегодня этот здоровяк вырядился в зеленую куртку и коричневые штаны – обе вещи простые, но ладно скроенные, – а с поясного ремня свисал молот. Одежда производила впечатление человека приземленного и восприимчивого. Такого не встретишь во дворце, зато в поле или в лесу он чувствует себя как дома. Перед Галадом стоял дровосек, возвысившийся до лорда.

У дальней стены шатра расположились двое двуреченцев с мощными длинными луками в руках – в прошлом независимые фермеры и скотоводы старой закалки. И эти люди выбрали Перрина Айбара своим предводителем.

Галад вошел в шатер. Байар и Борнхальд последовали за ним, но полсотни всадников остались снаружи, по-прежнему в седлах.

Сегодня, в отличие от прошлой встречи, здесь присутствовали Айз Седай. Галад заметил троих: невысокую кайриэнку, стройную миловидную женщину в простом платье и коренастую даму, чьи многочисленные косички говорили о ее вероятном происхождении из Тарабона. Все три стояли рядом с группой айильских женщин: те были прикрыты шалями и находились под охраной горстки Дев Копья. Что ж, эти Айил и есть подтверждение, что Айбара послан сюда Драконом Возрожденным.

Небрежно опустив ладонь на навершие меча, Галад обвел взглядом остальных присутствующих.

И буквально застыл на месте. Рядом с Айбара, за его стулом, стояла потрясающе красивая женщина. Нет, не красивая: великолепная! На грудь ее ниспадали блестящие черные волосы. Казалось, они излучают свет. На женщине было красное платье – достаточно тонкое, чтобы подчеркнуть формы, а его глубокий вырез являл взглядам пышную грудь.

И эти глаза… Такие темные, с очаровательными длинными ресницами. Галаду показалось, что он… утопает в этих манящих глазах. Почему же эта женщина не приехала на первую встречу?

– Похоже, ты удивлен, – заметил Айбара, усаживаясь. У него был хриплый неприветливый голос. – Леди Первенствующая находится здесь по приказу лорда Дракона. Как и я. Разве ты не заметил майенский флаг над моим войском?

– Я… – Захлопнув рот, Галад церемонно поклонился женщине.

Берелейн сур Пейндраг Пейерон? Многие говорили, что она исключительная красавица, но эти рассказы меркли перед реальным образом. Галад не без труда оторвал от нее взгляд и заставил себя сесть напротив Айбара. Пришло время сосредоточить внимание на противнике.

Как и в прошлый раз, эти золотистые глаза вызывали у него тревогу. Так странно в них смотреть! Да, этот человек не кто иной, как отродье Тени. Иного быть не может. Почему же столь многие следуют за этим существом? И почему его поддерживает эта невыносимо прекрасная женщина?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика