Читаем Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи полностью

– Милорд капитан-командор, – произнес Байар, стараясь не повысить голос, – не сочтите за дерзость, но этот человек имеет к Тени самое прямое отношение. Он будет сражаться не заодно с нами, а против нас.

– Если так, – ответил Галад, – мы не упустим случая встретиться с ним на поле боя. Решение принято, чадо Байар. – Тут к ним подошел Гарнеш; он отсалютовал, и Галад кивком поприветствовал его. – Чадо Гарнеш, пусть солдаты снимаются с лагеря.

– Вечером, милорд капитан-командор? А не поздно?

– Нет, – сказал Галад. – Выступим в ночь, чтобы на всякий случай отойти от войск Айбара. Оставь разведчиков: пусть убедятся, что Златоокий не последует за нами. Отправимся в Лугард. Там наберем солдат, пополним припасы и продолжим путь к Андору.

– Есть, милорд капитан-командор, – сказал Гарнеш и ушел.

Галад повернулся к Байару. Скелетоподобный мужчина отсалютовал, возмущенно сверкнув ввалившимися глазами, и тоже удалился. Галад остановился в поле меж белых палаток, заложил руки за спину и стал смотреть, как вестовые разносят его приказ по лагерю. Спустя какое-то время он произнес:

– Что молчишь, чадо Борнхальд? Или ты, подобно Байару, разочарован моим решением?

– Не знаю, – ответил Борнхальд. – Я долго считал, что Айбара забрал жизнь моего отца, но, глядя на поведение Джарета, вспоминая его рассказ… Доказательств-то нет. Неприятно признавать, Галад, но мне нечем подкрепить обвинение. Однако Айбара убил Лэфина и Ямвика. Он поднял руку на Детей Света, и это делает его приспешником Темного.

– Я тоже убил одного из Чад Света, – напомнил Галад. – И меня тоже называли приспешником Темного.

– Это другое. – Что-то тревожило Борнхальда, но он не хотел об этом рассказывать.

– Что ж, факт остается фактом, – произнес Галад. – Не говорю, что Айбара не должен быть наказан, но сегодняшние события оставили у меня какое-то странное беспокойство.

Он покачал головой. Что может быть проще, чем найти верный ответ? Правильные решения всегда приходили к нему сами по себе. Однако стоило задуматься о том, как быть с Перрином Айбара, и Галад чувствовал, как где-то внутри свивается тревожный узел.

«Жизнь куда сложнее, чем бросок монеты… – сказала ему мать. – Орел или решка… В плену примитивных иллюзий…»

Ему не нравилось это чувство. Совсем не нравилось.

* * *

Перрин задышал полной грудью. В волчьем сне цвели цветы, несмотря на беспокойное, черное с серебристо-золотыми прожилками небо. Запахи были нездешними. Вишневый пирог в духовке. Конский навоз. Масло и жир. Мыло. Дым костра. Аррат. Чабрец. Кошачий папоротник. Сотня других трав, которых Перрин не мог назвать.

Лишь немногие из этих ароматов были присущи лужайке, на которой он появился. Перрин предусмотрительно вошел в волчий сон подальше от лагеря, чтобы не оказаться рядом с Губителем.

Запахи ускользали. Таяли так скоротечно, будто их и не было вовсе.

«Прыгун», – мысленно позвал Перрин.

Я здесь, Юный Бык.

Рядом появился волк.

– Здесь странно пахнет.

Запахи смешиваются, – ответил Прыгун. – Как вода тысячи ручьев. Это неестественно. И плохо. Это место начинает разваливаться.

Перрин кивнул. Он сдвинулся и очутился по колено в буром дурнишнике, совсем рядом с фиолетовой стеной. Справа появился Прыгун, и стебли захрустели под его лапами.

Перед ними возвышался купол, зловещий и чужеродный. Шелестели травы, ветви деревьев покачивались на ветру. В небе беззвучно сверкнула молния.

Он там, – сообщил Прыгун. – Он всегда там.

Перрин кивнул. Интересно, как Губитель попадает в волчий сон? Так же, как Перрин? И устает ли он здесь так же, как Перрин? Похоже, он не выходит из-под купола.

Губитель что-то охраняет. В волчьем сне наверняка есть способ убрать эту преграду.

Юный Бык, мы уже идем.

Это было послание от Танцующей-среди-Дубов. Ее стая приближалась. Волков осталось всего трое: Искра, Вольный и сама Танцующая-среди-Дубов. Вместо того чтобы бежать на север, подобно остальным, они решили прийти сюда.

Все трое появились за спиной у Прыгуна. Перрин взглянул на них и с тревогой подумал: «Там опасно. Волки могут погибнуть».

Губитель должен ответить за то, что сделал, – без колебаний ответили они. – Вместе мы сильны. Юному Быку нельзя охотиться на такую опасную добычу в одиночку.

Он согласно кивнул и пожелал, чтобы в руке появился молот. Впятером они приблизились к куполу. Небыстрым, но уверенным шагом Перрин вошел в него. Он отказывался проявлять слабость – потому что был силен. Купол – это всего лишь эфир. Воздух. Перрин верил, что этот мир подчиняется его желаниям.

Он споткнулся, но все же проник на другую сторону, где ландшафт был чуть темнее: тусклее кора у старых деревьев, глубже зеленый и коричневый оттенок у погибающей собачьей пупавки. Следом под купол вошел Прыгун, а за ним – стая Танцующей-среди-Дубов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика