Читаем Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на Евангелие от Иоанна полностью

?Єю т ўхыютхъх. ?шёєё ўрёЄю ўшЄры ь?ёыш ы?фхщ, Єръшь юсЁрчюь яЁхфёЄрты   шь фюърчрЄхы№ёЄтр ?тюхщ ?юцхёЄтхээюёЄш (ёь. эр ?ъ. 2:8).

?юяюыэшЄхы№э?щ ъюььхэЄрЁшщ ?.?. ?рщЄ эр тЄюЁє? уыртє ?трэухыш  юЄ ?юрээр.

?юрээр 2:1, 2

(?Ї. 4:1-11. ?ъ. 2:51. 4:1-13)

?хцфє шёъє°хэшхь ?ЁшёЄр ш сЁръюь т ?рэх.

"?ЁхфёЄю ы сЁръ т ?рэх ?рышыхщёъющ. ?ЄюЁюэ? ¤Єюую сЁрър с?ыш ЁюфёЄтхээшърьш ?юёшЇр ш ?рЁшш. ?ЁшёЄюё чэры юс ¤Єюь ёхьхщэюь ёюсЁрэшш, ш ўЄю ьэюушх тыш Єхы№э?х ышЎр фюыцэ? с?Є№ ёюсЁрэ? тьхёЄх. ?ю¤Єюьє ёю ?тюшьш эютюяЁшчтрээ?ьш єўхэшърьш ?э ёютхЁ°шы ?тющ яєЄ№ т ?рэє. ?ръ Єюы№ъю ёЄрыю шчтхёЄэю, ўЄю ?шёєё яЁшс?ы эр ьхёЄю, ?ьє ш ?ую фЁєч№ ь с?ыю яюёырэю ёяхЎшры№эюх яЁшуыр°хэшх. ?Єю с?ыю Єю, ўЄю ?э шьхы ттшфє, ш Єръшь юсЁрчюь ?э єфюёЄюшы сЁрўэ?щ яшЁ ?тюшь яЁшёєЄёЄтшхь.

?э с?ы юЄфхы?э юЄ ?тюхщ ьрЄхЁш эр яЁюЄ цхэшш яюЁ фюўэюую тЁхьхэш. ? ¤ЄюЄ яхЁшюф ?э яЁшэ ы ъЁх?хэшх юЄ ?юрээр ?ЁхёЄшЄхы  ш яхЁхэ?ё шёъє°хэшх т яєёЄ?эх. ?рЁш? фюёЄшуыш ёыєїш ю х? ё?эх ш хую ёЄЁрфрэш ї. ?юрээ, юфшэ шч ?ую эют?ї єўхэшъют, шёёыхфютры тё? ю ?ЁшёЄх ш эр°?ы ?ую т ?ую єэшцхэшш, шёЄю??ээюую ш эюё ?хую эр ?хсх чэръш тхышъющ, Їшчшўхёъющ ш єьёЄтхээющ (фє°хтэющ) ёъюЁсш. ?шёєё эх цхыры, ўЄюс? ?юрээ с?ы ётшфхЄхыхь ?ую єэшцхэш , тхцыштю, эю эрёЄющўштю яюяЁюёшы юёЄртшЄ№ ?ую. ?э цхыры с?Є№ эрхфшэх; эш юфшэ ўхыютхўхёъшщ тчюЁ эх фюыцхэ с?ы ёючхЁЎрЄ№ ?ую руюэшш; эшъръюх ўхыютхўхёъюх ёхЁфЎх эх фюыцэю с?ыю юЄъышъэєЄ№ё  ёюўєтёЄтшхь эр ?ую яхўры№...

?ЄюЄ єўхэшъ Ёрч?ёъры ?рЁш? т х? фюьх ш Ёрёёърчры хщ ю ётюхщ тёЄЁхўх ё ?шёєёюь, р Єръцх ю ъЁх?хэшш, ъюуфр с?ы ёы?°хэ уюыюё ?юцшщ т яЁшчтрэшш ?тюхую ??эр ш яЁюЁюъ ?юрээ ?ЁхёЄшЄхы№ єърчры эр ?ЁшёЄр, уютюЁ : "?х ?уэхЎ ?юцшщ, ?юЄюЁ?щ схЁ?Є эр ?хс  уЁхїш ьшЁр". ?р яЁюЄ цхэшш 30 ыхЄ ¤Єр цхэ?шэр їЁрэшыр ъръ ёюъЁютш?х фюърчрЄхы№ёЄтр, ўЄю ?шёєё с?ы ??эюь ?юцшшь, юсх?рээ?ь ?ярёшЄхыхь ьшЁр. ?юёшЇ єцх єьхЁ, ш юэр эх шьхыр эшъюую, ўЄюс? фютхЁшЄ№ ыхых ээ?х ь?ёыш ётюхую ёхЁфЎр. ?эр ъюыхсрырё№ ьхцфє эрфхцфющ ш ёсштр??шьш ё Єюыъє ёюьэхэш ьш, эю тёхуфр ўєтёЄтютрыр сюыхх шыш ьхэхх єтхЁхээюёЄ№, ўЄю х? ё?э с?ы т ёрьюь фхых юсхЄютрээ?ь ?хёёшхщ". (?єї яЁюЁюўхёЄтр 2 Єюь 99, 100 ёЄЁ.)

--------------------------------------------------------------------------

----

?юрээр 2:19 - ?ь. ??? эр ?ъ. 16:6.

?юрээр 2:1, 2 - ?ф. 99, 100, 503. ?хырэшх тхъют 144. ?? 186. ?ючфхЁцрэшх 193.

?юрээр 2:1-11 - ?ф. 341. ?хырэшх тхъют 144-153. 7 Є. 114.

?юрээр 2:3, 4 - ?хырэшх тхъют 146.

?юрээр 2:4 - ?хырэшх тхъют 147, 486.

?юрээр 2:5 - ?.?. 415.

?юрээр 2:5-10 - ?хырэшх тхъют 148.

?юрээр 2:7-9 - ?.?. 206. ?ыєцхэшх ?ёЎхыхэш  333.

?юрээр 2:12-13 - ?хырэшх тхъют 154.

?юрээр 2:12-22 - ?хырэшх тхъют 154-166.

?юрээр 2:13-14 - ?хырэшх тхъют 157.

?юрээр 2:14-15 - ?? 2. ?? 122.

?юрээр 2:15-16 - ?хырэшх тхъют 158.

?юрээр 2:16 - ?хырэшх тхъют 591. ??. 316. 8 Є. 250.

?юрээр 2:17 - ?хырэшх тхъют 158. 4 Є. 396.

?юрээр 2:17-19 - ?хырэшх тхъют 785.

?юрээр 2:18 - ?хырэшх тхъют 192.

?юрээр 2:18-20 - ?хырэшх тхъют 164.

?юрээр 2:19 - ?хырэшх тхъют 165, 777.

?юрээр 2:19-21 - ?хырэшх тхъют 705.

?юььхэЄрЁшщ рфтхэЄшёЄют ёхф№ьюую фэ  эр ?трэухышх юЄ ?юрээр, 3 уыртє.

?хёхфр ё ?шъюфшьюь.

(?э. 3:1-21)

?юрээр 3:1

?шъюфшь. ?Ё. шь , ючэрўр??хх "яюсхфшЄхы№ эрЁюфр". ? яхЁшюф эютючртхЄэюую тЁхьхэш ьэюушх шєфхш чршьёЄтютрыш уЁхўхёъшх шьхэр. ?ўхэшъш - ?эфЁхщ, ?шышяя, ?юьр эрч?трхь?щ сышчэхЎ ш ?ыЇхщ эюёшыш Єръшх шьхэр. ?шъюфшь с?ы ёюёЄю Єхы№э?ь ўхыютхъюь, ЇрЁшёххь, ўыхэюь эрЎшюэры№эюую ёютхЄр - ёшэхфЁшюэр.

?Ёш ёє?хёЄтє??хь Ёрчфхых уырт, ёЄрэютшЄё  эх ёэ?ь тчршьююЄэю°хэшх яютхёЄтютрэш  ЄЁхЄ№хщ уырт? ё чръы?ўшЄхы№э?ьш ёЄшїрьш уырт? тЄюЁющ. ?ьхээю схёхфр ё ?шъюфшьюь шыы?ёЄЁшЁєхЄ чр тыхэшх уырт? 2:25, ўЄю ?шёєё "чэры, ўЄю т ўхыютхъх" (ёь. эр 3:3). ?э єчэры т ¤Єюь ЁєъютюфшЄхых шёъЁхээюую шёърЄхы  шёЄшэ?; шёърЄхы , ъюЄюЁюьє ?э ьюу "ттхЁшЄ№" сюыхх  ёэюх ш сюыхх яюыэюх яючэрэшх ю ?тюхщ ?шёёшш, ўхь сюы№°шэёЄтє ы?фхщ (2:24). ?шъюфшь яЁхфёЄрты ы ёюсющ фюёЄющэюх шёъы?ўхэшх шч тёхюс?хую яЁшэЎшяр, яЁютючуыр°?ээюую т 2:24, 25. ?ръшь юсЁрчюь т ёрьюь эрўрых ?тюхую яєсышўэюую ёыєцхэш  ?шёєё яЁшюсЁ?ы фЁєур, тыш эшх ъюЄюЁюую яЁхфєёьюЄЁшЄхы№эю ЁрчЁє°шыю яырэ? ЁєъютюфшЄхыхщ ?чЁршы , ўЄюс? яЁхъЁрЄшЄ№ ?ую ЁрсюЄє эх т ётю? тЁхь  (ёь. 7:50, 51. ?Ё. 19:39. ?? 176, 460).

?фшэ шч эрўры№эшъют. ?.х. ўыхэ ёшэхфЁшюэр (ёь. ёЄЁ. 67).

?єфхщёъшї. ?ь. эр 1:19.

?юрээр 3:2

?Ёш°?ы ъ ?шёєёє. ?Єю яюёх?хэшх шьхыю ьхёЄю эр ?рёышўэющ уюЁх (?? 168. ?Ё. ёЄЁ. 685, 686), тхЁю Єэю тёъюЁх яюёых яхЁтюую юўш?хэш  їЁрьр, юЄьхўхээюую т 2:13-17... ?шъюфшь с?ы ётшфхЄхыхь ¤Єюую фЁрьрЄшўхёъюую ёюс?Єш  (ёь. ?? 168) ш, эхёюьэхээю, ёы?°ры т?ёърч?трэш  ?шёєёр ш с?ы ётшфхЄхыхь эхъюЄюЁ?ї шч ?ую ўєфхё (2:23). ?хч ёюьэхэш , тьхёЄх ё фЁєушьш шєфх ьш юэ Ёрчфхы ы эрфхцфє ю яюышЄшўхёъюь ?хёёшш, ъюЄюЁ?щ фюыцхэ юётюсюфшЄ№ эрЎш? юЄ єч ?шьр (ёь. эр ?ъ. 4:19) ш с?ы ёьє??э, яЁштхф?э т эхфюєьхэшх, ъюуфр ?шёєё юс· ёэшы фєїютэє? яЁшЁюфє ?тюхую ЎрЁёЄтр. ?Є яЁшЁюф? ?шъюфшь с?ы юёЄюЁюцэ?ь, яЁхфєёьюЄЁшЄхы№э?ь, ш эх юЄъЁ?ы ёхс   тэю ъръ яюёыхфютрЄхы№ ёъЁюьэюую эрчрЁ эшэр тяыюЄ№ фю ?ую Ёрёя Єш  (?э. 19:39 ёЁ. ?? 177). ?юёх ээюх ёхь  т фрээюь ёыєўрх ярыю эр яыюфюЁюфэє? яюўтє, ъюЄюЁюх, т ъюэхўэюь ёў?Єх, яЁшэхёыю юсшы№эє? црЄтє.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика