Читаем Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на Евангелие от Иоанна полностью

?Єю ?эх ш Єхсх? ?Єю т?Ёрцхэшх яюфЁрчєьхтрхЄ, ўЄю т?ёърчрээ?х Єръшь юсЁрчюь ёыютр юсЁр?хэш  яхЁхїюф Є уЁрэшЎ? Єюую, ю ў?ь ётющёЄтхээю чрсюЄшЄ№ё  ?ьє (ёь. ?єф. 11:12. 2?рЁ. 16:10. 3?рЁ. 17:18. 4?рЁ. 3:13. 2?рЁ. 35:21. ?Ї. 8:29. ?ъ. 1:24. ?ъ. 8:28...). ?Єю ?рЁш  эх яюэ ыр юЄтхЄр ?шёєёр т ёь?ёых юЄърчр, ёЄрэютшЄё  юўхтшфэ?ь шч х? эрёЄртыхэш  ёыєурь (ёь. 2:5). ?эр с?ыр єсхцфхэр, ўЄю ?шёєё фюыцхэ тюёяюыэшЄ№ эєцфє т ётю? тЁхь  ш эрфыхцр?шь юсЁрчюь, ёюуырёэю ?ую тюых. ?р яЁюЄ цхэшш ?тюхщ єхфшэ?ээющ цшчэш т ?рчрЁхЄх ?шёєё яюўшЄры ртЄюЁшЄхЄ ?тюхщ ьрЄхЁш; т ёрьюь фхых, ?э тёхуфр юёЄртрыё  яюъюЁэ?ь ё?эюь т ёЇхЁх, уфх ¤Єю тчршьююЄэю°хэшх фюыцэ?ь юсЁрчюь яЁхюсырфрыю (ёь. 19:26, 27). ?ю ЄхяхЁ№ ?э эх с?ы сюыхх ышўэюёЄ№?, эх чрэшьр??хщ юяЁхфхы?ээюую яюёЄр, ш ?рЁш  эх юЎхэшыр тяюыэх юуЁрэшўхэшщ, ъюЄюЁ?х х? ртЄюЁшЄхЄ эрыруры эр ?шёєёр. ?эр ьюуыр ўєтёЄтютрЄ№, ўЄю шьххЄ яЁртю, яю ъЁрщэхщ ьхЁх, т эхъюЄюЁюь ёь?ёых, ўЄюс? ЁєъютюфшЄ№ ?ь т ?ую ьшёёшш (ёь. эр ?Ї. 12:46-50). ?ыхфютрЄхы№эю, ¤Єшьш ў?Єъшьш, эю тхцышт?ьш ёыютрьш ?шёєё я?Єрыё  є ёэшЄ№ хщ Ёрчышўшх ьхцфє ?ую юЄэю°хэш ьш ъ эхщ ъръ ё?эр ўхыютхўхёъюую ш ъръ ??эр ?юцш  (?хырэшх тхъют 147). ?ую ы?сют№ ъ эхщ эх шчьхэшырё№, эю ЄхяхЁ№ ?э фюыцхэ с?ы хцхфэхтэю ЄЁєфшЄ№ё  яюф ЁєъютюфёЄтюь ?тюхую ?хсхёэюую ?ЄЎр (ёь. ?хырэшх тхъют 208. ?ь. эр ?ъ. 2:49).

?ръ ¤Єю с?ыю ё ?рЁшхщ ш ?шёєёюь, ўрёЄю ЁюфшЄхыш т эрёЄю ?хх тЁхь  эрїюф Є ЄЁєфэ?ь, ўЄюс? єьхэ№°шЄ№ ш, т ъюэхўэюь ёў?Єх, юЄърчрЄ№ё  юЄ ртЄюЁшЄхЄр эрф ётюшьш фхЄ№ьш, ўЄюс? яюёыхфэшх ьюуыш яюыєўшЄ№ юя?Є, тёЄЁхўр  ышўэю яЁюсыхь? цшчэш ш эрєўшЄ№ё  с?Є№ юЄтхЄёЄтхээ?ьш чр ётюш Ёх°хэш . ?єфЁ? Єх ЁюфшЄхыш ш ёўрёЄышт? фхЄш, ъюуфр ¤ЄюЄ яхЁхїюф ртЄюЁшЄхЄр яЁюЄхърхЄ хёЄхёЄтхээю ш схч Ёрчэюуырёшщ.

?рё ?ющ. ?рЁш , юўхтшфэю, эрфх ырё№, ўЄю ?шёєё эр ¤Єюь ЄюЁцхёЄтхээюь ёюс?Єшш яЁютючуырёшЄ ?хс  ?хёёшхщ (?хырэшх тхъют 145), эю фы  Єръюую яЁютючуыр°хэш  х?? эх яЁш°ыю тЁхь  (ёь. эр ?ъ. 1:25). ?ы  ърцфюую ёюс?Єш  т ?ую цшчэш с?ыю юяЁхфхы?ээюх тЁхь  (?хырэшх тхъют 451. ?ь. эр ?ъ. 2:49). ?ю фю Єхї яюЁ, яюър ?ую ёыєцхэшх эх яЁшсышчшыюё№ ъ ёрьюьє ъюэЎє, ?шёєё эх яЁютючуырёшы ?хс  яєсышўэю ?хёёшхщ (ёь. эр ?Ї. 21:1, 2) шсю шч-чр ¤Єюую чр тыхэш  ?э с?ы Ёрёя Є (?Ї. 26:63-65. ?ъ. 23:2. ?э. 19:7. ?ь. эр ?Ї. 27:63-66). ?ю эх Ёрэ№°х, ъръ т эюў№ яЁхфрЄхы№ёЄтр ?шёєё ёърчры: "?Ёш°?ы ўрё" (?Ї. 26:18. ?Ё. ?э. 12:23. 13:1. 17:1).

?юрээр 2:5

?ыєцшЄхы ь. ?Ё. "фшръюэюш", юЄ ъюЄюЁюую яЁюшёїюфшЄ эр°х ёыютю "фшръюэ". ?ыєцшЄхыш, юўхтшфэю, ёьюЄЁхыш эр ?рЁш?, ъръ эр юЄтхЄёЄтхээє? чр чрярё тшэр, шсю фрцх ЁрёяюЁ фшЄхы№ яшЁр эх чэры ю эхфюёЄрЄъх (ёь. ?хырэшх тхъют 148).

?юрээр 2:6

?рьхээ?ї тюфюэюёют. ?ю-тшфшьюьє, ърьхээ?х тюфюэюё? с?ыш яЁхфяюўЄшЄхы№э?ьш яю ёЁртэхэш? ё юс?ўэ?ьш, уышэ э?ьш ёюёєфрьш фы  тюф?, яЁшьхэ хь?ьш ё Ўхы№? юўш?хэш  (ёЁ. ?ш°эр, ?хышь 10:1 т ?рыьєфх шчфрэш  ?рэъшэр ёЄЁ. 52. ?рыьєф. ?єссюЄр 96 р, т шчфрэшш ?рэъшэр ёЄЁ. 459). ?юфр, ёюфхЁцрт°р ё  т ¤Єшї ёюёєфрї, эхёюьэхээю, яЁхфэрчэрўрырё№ фы  ЎхЁхьюэшры№эюую єяюЄЁхсыхэш  уюёЄ ь, яЁшс?т°шь эр ётрфхсэюх ЄюЁцхёЄтю. ?хъюЄюЁ?х яюырур?Є, ўЄю °хёЄ№ ърьхээ?ї тюфюэюёют ётшфхЄхы№ёЄтє?Є ю сыруюёюёЄю эшш.

?ўш?хэш . ?.х. ЎхЁхьюэшры№эюую юьютхэш  Ёєъ фю ш яюёых яЁшэ Єш  яш?ш (ёь. эр ?ъ. 7:2-5). ? тючьюцэю Єръцх - Ёрчышўэющ яюёєф? яЁшьхэ хьющ яЁш яЁшуюЄютыхэшш ш тъє°хэшш яш?ш эр ётрфхсэюь ЄюЁцхёЄтх.

?єфхщёъюую. ?юрээ, юўхтшфэю, яшёры эх фы  ?єфххт. ?єфхщёъшх ўшЄрЄхыш т фрээюь чфхё№ юс· ёэхэшш эх эєцфрышё№.

?ю фтх шыш ЄЁш ьхЁ?. ?ючьюцэю "ьхЁр" фюыцэр с?Є№ Ёртэючэрўэющ тхЄїючртхЄэюьє срЄє (ёь. Є. 1 ёЄЁ. 167; Є. 5 ёЄЁ. 50) ш Єръшь юсЁрчюь яЁшсышчшЄхы№эю Ёртэр 5,81 рьхЁшърэёъюую урыыюэр. ?рцф?щ шч °хёЄш тюфюэюёют т Єръюь ёыєўрх ьюу ёюфхЁцрЄ№ 14,5 урыыюэр, р тёх °хёЄ№ яЁшсышчшЄхы№эю 86 урыыюэют, ўЄю ёюёЄрты хЄ юъюыю фтєї 45-урыыюээ?ї сюўхъ. ?эуышщёъшщ урыыюэ Ёртхэ 4,546 ышЄЁр; рьхЁшърэёъшщ - 3,785 ышЄЁр фы  цшфъюёЄхщ ш 4,405 ышЄЁр фы  ё?яєўшї Єхы (ёыютрЁ№ шэюёЄЁрээ?ї ёыют). ?р ¤Єюь ётрфхсэюь яшЁ°хёЄтх фюыцэю с?ыю с?Є№ сюы№°юх ўшёыю уюёЄхщ.

?юрээр 2:7

?ряюыэшЄх ёюёєф?. ?ё?, ўЄю т ёюёЄю эшш т?яюыэшЄ№ ўхыютхўхёър  ёшыр фюыцэю с?Є№ ёфхырэю ўхыютхўхёъшьш Ёєърьш (ёь. ёЄЁ. 209). ?юцхёЄтхээр  ёшыр фюыцэр с?Є№ яЁю тыхэр, эю фюсЁюёютхёЄэ?х ўхыютхўхёъшх єёшыш  фюыцэ? с?Є№ ёюхфшэхэ? ё эх?. ?юу эшъюуфр эх ёфхырхЄ тьхёЄю ы?фхщ Єю, ўЄю юэш ьюуєЄ ёфхырЄ№ ёрьш фы  ёрьшї ёхс , яюёъюы№ъє ¤Єю яЁшэхё?Є шь фєїютэє? ёырсюёЄ№. ?юфюсэю ?юшёх? (ёь. ?ёї. 4:2), тфютх (4?рЁ. 4:2) ш ышўэю єўхэшърь ?шёєёр (?Ї. 15:34). ?? фюыцэ? т яюыэющ ьхЁх шёяюы№чютрЄ№ тючьюцэюёЄш ъюЄюЁ?х шьх?Єё  є эрё яюф Ёєъющ, хёыш эрфххьё , ўЄю ?юу яЁшсртшЄ ?тюш сыруюёыютхэш .

?ю тхЁїр. ?ыєцшЄхыш тяюёыхфёЄтшш ьюуыш чрётшфхЄхы№ёЄтютрЄ№, ўЄю эшўЄю фЁєуюх, Єюы№ъю ыш°№ ўшёЄр  тюфр с?ыр эрышЄр т ёюёєф?.

?юрээр 2:8

?рёяюЁ фшЄхы? яшЁр. ?Ё. "рЁўшЄЁшъышэюё", сєътры№эю "уыртэ?щ эрф тючыхцрт°шьш ё ЄЁ?ї ёЄюЁюэ ъє°хЄюъ". ?ю тЁхь  юЇшЎшры№э?ї юс?хёЄтхээ?ї ёыєўрхт, уюёЄш эр яшЁє тючыхцрыш эр эръыюээ?ї ъє°хЄърї, Ёрёяюыюцхээ?ї ё ЄЁ?ї ёЄюЁюэ эшчъюую ёЄюыр, ўхЄт?ЁЄр  ёЄюЁюэр ёЄюыр юёЄртрырё№ юЄъЁ?Єющ фы  юсёыєцштрэш  уюёЄхщ чр ёЄюыюь. ?Єю Ёрёяюыюцхэшх ёЄюыр ш ъє°хЄюъ с?ыю эрчтрэю "ЄЁшъышэшюэ" (ёь. эр ?ъ. 2:15)

?юрээр 2:9

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика