47. смотрели, - Из Греческого текста явствует, что женщины внимательно наблюдали за погребением Иисуса, рассчитывая забальзамировать Его тело после окончания святых часов субботнего дня (см. Лук. 23:55 по 24:1).
Комментарий Б. Г. Уайт к 15 главе Евангелия от Марка.
1-20 | ЖВ | 723-740. |
2,4,5 | жв | 726. |
9 | ЖВ | 733. |
16-19 | жв | 734. |
20-38 | жв | 741-757. |
26 | РП | 179. |
31 | ис | 222. |
31,32 | жв | 749. |
32 | РП | 179. |
34 | НУХ196; ИС226. | |
44 | ЖВ | 773. |
ГЛАВА 16
1 По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
2 И весьма рано, в первый [день] недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,
3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?
4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.
5 И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.
6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.
7 Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.
8 И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.
9 Воскреснув рано в первый [день] недели, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
10 Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;
11 но они, услышав, что Он жив и она видела Его, - не поверили.
12 После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.
13 И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.
14 Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим [на вечери], и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.
15 И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.
16 Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.
17 Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;
18 будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.
19 И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.
20 А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.
1. По прошествии - [Воскресение, Марк 16:1-11 = Матф. 28:1-15 = Лук. 24:1"12 = Ин. 20:1-18. Главный комментарий: Матфея и Иоанна]. То есть, прошло между событиями 15 гл. и теми, которые будут представлены в 16 гл. Время воскресения, таким образом, ясно определено в первый день недели, а не раньше, как некоторые предполагают (см. на Матф. 28:1).
Мария Магдалина - См. Дополнительное Примечание к Лук. 7 гл.
купили - По всей вероятности, эти ароматы были приобретены после захода солнца, мы сказали бы в субботу вечером, и были добавкой к тем, которые женщины приготовили в пятницу (см. Лук. 23:56) и тем, которые принес Нико-дим (см. Ин. 19:39).
2. весьма рано, - См. на Матф. 28:1.
7.Петру, - Только Марк называет здесь Петра по имени (ср. введение к Ев. от Марка 563 стр.). То, что Иисус обращался к Петру по имени, было доказательством того, что, несмотря на все ошибки, Петр все еще был признаваем и входил в число самых близких друзей Иисуса, потому что он искренне раскаялся (см. Матф. 26:75; Марк 14:72; ЖВ 713).
8.никому ничего не сказали, - Т.е., они ничего не сказали тем, кого они встретили на пути в город. Некоторые неправильно истолковали это заявление, будто женщины ничего не говорили ученикам, и что поэтому Марк здесь противоречит другим евангелистам. Такой вывод совершенно необоснован.
9. Воскресши ... Иисус - Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению цитирования 9-20 ст. Евангелие от Марка кончается 8 ст. Комментаторы, склонные опустить 9-20 ст. указывают на многочисленные различия в литературном стиле, идиомах и строении слов между этими стихами и остальным Евангелием. Эти стихи названы продолжением, окончанием Марка. Вместо продолженного окончания несколько древних рукописей имеют так называемое [659] Краткое окончание: «Но они рассказали кратко Петру и тем, кто был с Ним, все, что им было сказано. Сам Иисус через них послал от востока до запада святую и непреходящую весть вечного спасения» (RSV). Принимая во внимание, в целом текстовое свидетельство (ср. 146 стр.), по сравнению с кратким, лучше все-таки следует читать с продолжительным окончанием. См. на 14 ст.
11. не поверили. - Эти сведения о недоверии учеников, даже перед очевидцами, свидетельствующими, что Иисус воскрес, составляет неопровержимое доказательство точности и достоверности истории о воскресении, даже в мельчайших ее подробностях.
12.После сего - [На пути в Еммаус, Марк 16:12 — Лук. 24:13-32. Главный комментарий: Луки].