Вставая съ первыми лучами, Теперь она въ поля спѣшитъ И, умиленными очами4 Ихъ озирая, говоритъ: «Простите, мирныя долины, И вы, знакомыхъ горъ вершины, И вы, знакомые лѣса!8 Прости, небесная краса, Прости, веселая природа! Мѣняю милый, тихій свѣтъ На шумъ блистательныхъ суетъ!...12 Прости жъ и ты, моя свобода! Куда, зачѣмъ стремлюся я? Что мнѣ сулитъ судьба моя?» —
Монолог Татьяны следует сравнить с элегией Ленского в главе Шестой, XXI–XXII.
5–9
XXXII, 11–12 Знакомая интонация. См., например, «Зима. Четвертая (и последняя) пастораль» (1709) Поупа, строка 89 (и три последующие):Простите, вы, долины, вы, горы, потоки и рощи…
XXIX
Ея прогулки длятся долѣ. Теперь то холмикъ, то ручей Остановляютъ поневолѣ4 Татьяну прелестью своей. Она, какъ съ давними друзьями, Съ своими рощами, лугами Еще бѣсѣдовать спѣшитъ,8 Но лѣто быстрое летитъ, Настала осень золотая. Природа трепетна, блѣдна, Какъ жертва, пышно убрана...12 Вотъ сѣверъ, тучи нагоняя, Дохнулъ, завылъ — и вотъ сама Идетъ волшебница Зима.
5–7
Ср.: Козлов, «Княгиня Наталья <Борисовна> Долгорукая» (1828), ч. I, XIV, 16, 18–19:С прудом, деревьями, цветами.........................................Как с незабытыми, друзьями,Опять увиделась она.
См. коммент. к главе Седьмой, XV, 8–14; XVI, 1–7.
XXX
Пришла, разсыпалась; клоками Повисла на сукахъ дубовъ; Легла волнистыми коврами4 Среди полей, вокругъ холмовъ; Брега съ недвижною рѣкою Сравняла пухлой пеленою; Блеснулъ морозъ. И рады мы8 Проказамъ матушки Зимы. Не радо ей лишь сердце Тани. Нейдетъ она зиму встрѣчать, Морозной пылью подышать12 И первымъ снѣгомъ съ кровли бани Умыть лицо, плеча и грудь: Татьянѣ страшенъ зимній путь.
XXXI
Отъѣзда день давно просроченъ, Проходитъ и послѣдній срокъ. Осмотрѣнъ, вновь обитъ, упроченъ4 Забвенью брошенный возокъ. Обозъ обычный, три кибитки Везутъ домашніе пожитки, Кастрюльки, стулья, сундуки,8 Варенье въ банкахъ, тюфяки, Перины, клѣтки съ пѣтухами, Горшки, тазы et cetera, Ну, много всякаго добра.12 И вотъ въ избѣ между слугами Поднялся шумъ, прощальный плачъ: Ведутъ на дворъ осмнадцать клячъ,
1–3
просрочен… упрочен.Судя по записи (тетрадь 2382, л. 15 об., опубликованная впервые в кн. «Рукою Пушкина», с. 321) на полях стихотворения «Зима. Что делать нам в деревне?..» (датировано 2 нояб. 1829 г.), Пушкин собирался изменить порядок строк в четверостишии на 3, 4, 1, 2, а рифму «упрочен — просрочен» заменить на «исправлен — объявлен». Кроме того, слово «ворон» напоминает о предполагавшемся (никогда не осуществленном) изменении в уже опубликованной главе Пятой, XXIV, 7 (об этом см. коммент.).
2
Проходит и.В издании Гофмана — «Приходит и».
14
осмнадцать кляч.В зачеркнутом черновике (2371, л. 72) у Пушкина — «шесть троек» (6x3=18).