«On a longtemps attribu'e ces vers `a Diderot qui a, en effet, dans les „Eleuth'eromanes ou abdication d'un Roi de la F`eve“ (1772), 'ecrit deux vers similaires. Mais ceux-ci, dont on ignore le v'eritable auteur, ne sont que la paraphrase d'un voeu du cur'e d'Etr'epigny en Champagne, Jean Meslier, dont Voltaire publia un extrait de testament, d'ailleurs consid'er'e comme apocryphe, o`u se lisent ces mots: „Je voudrais, et ce sera le demier et le plus ardent de mes souhaits, je voudrais que le dernier des rois f^ut 'etrangl'e avec les boyaux du demi er pr^etre“»[869]
.Эти строки были парафразированы в русском четверостишии, написанном около 1820 г., по мнению некоторых, Пушкиным, но вероятнее всего — Баратынским. Оно ходило по рукам с вариантами «русского» вместо «последнего» в приложении к «попу» и «царю»:
Мы добрых граждан позабавим И у позорного столпа Кишкой последнего попа Последнего царя удавим
4
4
4
Онегин мог также отметить следующее (с. 31, 91):
«Il у a eu des tyrans qui ont condamn'e `a la mort des philosophes qu'ils ha"issaient, mais ils n'ont pu la leur faire craindre. Combien auraient-ils 'et'e plus cruels, si en leur accordant la vie, ils eussent pu leur inspirer les craintes qui sont le tourment les hypocondriques?»
«Rien au monde ne contribue plus `a la sant'e que la gayet'e que la soci'et'e anime et que la retraite tue… Elle produit cette misantropie, cet esprit chagrin… ce d'ego^ut de tout…»[870]
Читая Тиссо, Онегин следовал совету Бомарше:
«…Si votre d^iner fut mauvais… ah! laissez mon „Barbier“… parcourez les chefs-d'oeu- vres de Tissot sur la temp'erance, et faites des r'eflexions politiques, 'economiques, di'et'etiques, philosophiques ou morales»[871]
(«Lettre mod'er'ee sur la chute et la critique du „Barbier de S'eville“»[872]
, которое предваряло «Севильского цирюльника, или Тщетную предосторожность», «com'edie en quatre actes, repr'esent'ee et tomb'ee sur le Th'e^atre de la Com'edie Francaise, aux Tuileries, le 23 de F'evrier 1775»[873] в Полном собрании сочинений Пьера Огюстена Карона де Бомарше, Paris, 1809, vol. 1).Интересно отметить, что в своей маленькой трагедии «Моцарт и Сальери» (1830) Пушкин вкладывает в уста Бомарше, как о том говорит Сальери, совсем иной совет (сцена И, стихи 31–35):
Некоторые комментаторы притягивают сюда совершенно другого, не относящегося к делу Тиссо, — Пьера Франсуа (1768–1854), автора «Очерка войн революции вплоть до 1815 г» («Pr'ecis des guerres de la R'evolution jusqu'a 1815», Paris, 1820) и книги «О латинской поэзии» («De la po'esie latine», Paris, 1821).
5