Ордэн схватил запястья Сирены и разрезал веревку. Ее магия тут же освободилась, и Сирена вздохнула с облегчением. Она направила энергию, чтобы сбить воинов вокруг них. А потом, пока те были растеряны и убегали от огня, друзья поспешили к выходу.
Сирена ощущала натяжение от Авоки, ведущее их по штаб — квартире Гильдии. Они вышли на пустую улицу в заброшенной части города. Они поспешили по дороге, держались переулков, насколько могли, и попали в конюшню, у которой сторожила Авока. Они юркнули внутрь и остановились.
— Ты цела, — Сирена обняла Авоку.
— Да. Мы выбрались.
— Где Алви?
— Тут, — он появился в плохо сидящих штанах и расстегнутой рубашке. — Пришлось найти в доме одежду. Представьте, если бы леди застала меня, голым рыщущего в ее шкафах.
— В Келле за такое рубят головы, — сказала Вера. — Келл — религиозное место. Они серьезно молятся Создательнице.
— Что это за место? — спросила Авока, отвернувшись от Алви. — Биться за жизнь после того, как
— Гильдия, — Ордэн вздохнул.
— Ты знаешь о ней? — удивилась Матильда.
— Я не просто знаю. Моего наставника там учили.
Все уставились на него.
— Это почти священная организация в Треугольнике.
— Но кто они? — спросила Сирена.
— Убийцы, — просто сказал Ордэн.
— Тебя учили как убийцу? — спросил Алви. — И ты это скрывал!
— Меня не учили как убийцу. У меня есть честь. Когда моя сестра, Лисса, умерла, я покинул двор в Ауруме и пропал в пустыне, чтобы покончить с этим. Я наткнулся на мужчину, который увидел мой потенциал и предложил обучить меня. Я был глупым и считал себя уже умелым мечником. Я пять лет учил, что это не так, и услышал много от наставника о его жизни в Гильдии.
Сердце Сирены сжалось. Ордэн редко рассказывал о себе. Она уважала его решения, но его история была интересной.
— Думаю, важно то, что изменилось в Гильдии с нашего прошлого визита, — сказала Матильда. — Они учатся с магией. Хоть они мало понимают, что делают. Они верят, что их энергия, как они ее зовут, связана с их навыками боя. Веревки, если их разрезать, уже не сдерживают силы.
— Это недочет в их магическом образовании, — сказала Вера.
— Потому вы не переживали? — спросила Сирена.
Вера кивнула.
— Они умелые, но не знают о методах Дома.
— Но убийцы из них хороши, — сказал Ордэн. — Они свободно ходят по округе без наказаний. Люди без жалоб впускают их в свои дома. Убийцы тут — обычное явление, никто против них не выступает.
— Что ж, — Алви пожал плечами, — все бывает в первый раз.
Сирена покачала головой. Конечно, Алви это впечатляло.
— Нам нужно найти ночлег и поскорее уйти из Альбы.
— Гостиница не подойдет, — сказала Матильда, — если Ордэн сказал правду о Гильдии.
— В городе у нас нет связей, — сказала Вера. — Я знала, что нужно прийти сюда раньше.
— Но я ненавижу снег, — сказала Матильда.
Они спорили, пока Сирену не озарило.
— Создательница! Почему я не подумала об этом раньше?
— О чем? — спросил Алви.
— Мы в Альбе.
— Да. Спасибо за новость.
— Тут живет моя сестра Аралин. Она — посол в Келле.
— Ты знаешь, где она живет? — спросил Ордэн.
— Она примет нас? — спросила Вера.
— Ей можно доверять? — добавила Матильда.
— Думаю, да. Посол должен хорошо жить, обычно в замке, но Келл другой, ведь тут аристократы и лорды. Насколько я слышала, она оставалась у лорда Берга.
Ордэн вздрогнул.
— Берг? Ларсен Берг?
Матильда поджала губы.
— Даже мы о нем слышали.
— Он безжалостен, — подтвердила Вера.
— Разве есть еще варианты? — спросила Сирена.
Все огляделись и покачали головами. Был только этот вариант. У других не было знакомых в Келле. Даже у Матильды и Веры, ведь они были тут двести лет назад.
— Я знаю, где живут Берги, — сказал Ордэн. — Я могу отвести к их поместью.
— Сколько времени ты провел в городе? — спросила Сирена.
Он хитро улыбнулся ей.
— Больше, чем хочу признавать.
— Тогда идем, пока Гильдия не потушила огонь.
Все вышли из амбара. Они поспешили по улицам Альбы, и Сирену пугали их следы, заметные на снегу, но Матильда махнула рукой, и следы пропали.
— Как ты это сделала?
— Ветер. Делай это, — сказала Матильда. — У тебя хватит сил.
Сирена вздохнула и пожалела, что спросила. Но, когда они дошли до дома загадочного лорда Берга, Сирена уже умело скрывала их следы. И она ощущала себя легко, как перышко. Словно могла делать так весь день. Магия была приятнее всего в мире.
Они смотрели на большое поместье лорда Берга из переулка. Ордэн хотел проверить периметр, а потом идти к дому. Он, Авока и Алви пропали, обещая проверить, нет ли за ними преследования. Сирена куталась в плащ и жалела, что с ней не было бедной Цеффи и варежек, что дала ей Мана в Фэне.
— Я одного не пойму. Откуда у них магия? — спросила Сирена. — Я думала, что магия пропала.
Матильда нахмурилась.
— Она не пропала, но мы, как и ты, были потрясены количеством магов Дома, рожденных такими.
— Похоже, магия скрылась под землей. Ее можно найти, но ее не используют на виду, — добавила Вера. — Гильдия — обученные убийцы. Их уважают, но никто, даже они, не знают, что они творят магию.
— Тогда они дураки, — сказала Сирена.
— Опасные всегда такие, — сказала Матильда.