— Нет, Господин, — всхлипнула я. — Я жаждала вас, хотела так, что этого не передать словами. А потом Вы осмотрели меня в выставочной клетке в Брундизиуме и отвернулись. К своей надежде и радости, я столкнулась с вами на причале в корабельном лагере, но Вы посмотрели на меня с презрением. Вы ушли! Я была ничем! Меня презирали! Я чувствовала себя несчастной, обезумевшей, опустошённой, разъярённой, беспомощной. Все мои надежды пошли прахом, мой мир рухнул! Всё моё упрямство, которым зарядил меня мой мир, вскипело и прорвалось наружу. Вся ложь и ошибочность моего прежнего мира, казалось, были подтверждены, объявляя природу ошибкой, а отказ от неё потребностью и достоинством. Шипение и вопли наносного знания своим шумом умудрились заглушить песни природы, сообщения несомые наследственными генами, голос действительности. И я решила показать рабовладельцам! Я была в состоянии убежать, и я убегу! Им никогда не поймать меня! И я ненавидела вас, ненавидела от всего своего сердца за то, что Вы презирали меня! И я знала, что должна бежать при первой возможности, ведь кто мог знать, когда должен был отплыть большой корабль? Как можно было бы убежать, когда тебя посадили на цепь в одном из его трюмов? Куда можно было бы бежать, когда вокруг только глубокая, жестокая Тасса? Поэтому я с таким беспокойством и нетерпением ждала своего шанса. Поэтому, стоило ему представиться, я с таким пылом ухватилась за него.
— Почему же Ты тогда возвращалась к корабельному лагерю? — полюбопытствовал мужчина.
— Я заблудилась, — призналась я. — Это было не нарочно.
— Ты торопилась назад к своей цепи, — заявил он.
— Нет! — заверила его я.
— То же самое произошло с девками-пантерами, когда они преждевременно ослабили свою бдительность в лесу.
— Конечно, нет! — попыталась убедить его я.
— Итак, — подытожил мужчина, — Ты хотела бы видеть меня своим владельцем?
— Да, — с вновь вспыхнувшей надеждой воскликнула я. — Купите меня!
— Нет, — отрезал он.
— Но неужели то, что Вы сделали со мной, что Вы заставили меня чувствовать по пути к корабельному лагерю, не значит ничего?
— Ничего, — подтвердил он.
— Я поняла, — вздохнула я, а затем, с опаской, добавила: — Господин.
— Просто в тот момент никого другого у меня под рукой не было, — развёл он руками. — Я тебе это уже говорил.
— Вы хорошо развлеклись со своей пленницей, — признала я.
— Конечно, — согласился мужчина.
Всё было так, как я и боялась. Я для него ничего не значила. Но разве рабыня, спросила я себя, могла ожидать от свободного мужчины чего-то большего? Ещё во время моего обучения, нам вбивали в голову, что мы — ничто, только рабыни.
— Господин! — позвала я.
— Не вздумай убежать ещё раз, шлюха, — процедил он сквозь зубы и отвернулся.
— Господин! — зарыдала я.
Но он даже не оглянулся. Сквозь открытую дверь я видела, как ворота частокола открылись, а потом закрылись снова. Два засова опустились на место.
Чувствуя себя покинутой и разбитой, я прислонилась к стены конуры.
— Тебя надёжно приковали, — прокомментировала одетая рабыня. — Можно подумать, что Ты была важной персоной.
— Я никогда не была важна, — глотая слёзы призналась я.
— Это верно, — сказала она.
— Она — варварка, — заметила одна из других девушек.
— Это очевидно, — кивнула одетая рабыня.
Несомненно, это было заметно по моему акценту.
— Какая Ты у нас умная, — презрительно усмехнулась другая девушка.
— Попадись Ты мне раньше, — прошипела рабыня в платье, — тебя бы сварили в тарларионовом жире.
— Не кипятись, а то они уберут твоё платье, — засмеялась третья рабыня.
— Её тщеславие уступает только её тухлому остроумию, — констатировала четвёртая.
— Она безумна, — отмахнулась пятая.
— Я не безумна! — возмутилась одетая рабыня.
— Она думает, что она важная персона, — пояснила мне вторая.
— Я важна, — заявила одетая рабыня и, смутившись, добавила: — Я была важна.
— И кто же Ты? — полюбопытствовала первая из заговоривших девушек.
— Никто, — сердито буркнула рабыня в платье.
— Она безумна, — повторила пятая, — отморожена на всю голову. Именно поэтому они называют её «Убара».
— Это жестоко, — заметила я.
— Это просто шутка, — успокоила меня одна из девушек.
— Я ненавижу варваров! — крикнула одетая рабыня.
— Они глупы и невежественны, — сказала вторая девушка, — но с какой стати тебе их ненавидеть?
Одетая рабыня насупилась и промолчала.
— Как тебя назвали? — поинтересовалась у меня третья из девушек.
— Лаура, — ответила я.
— Симпатичное имя, — признала она. — Но если Ты — варварка, то почему они не дали тебе варварское имя?
— Я думала, что это и есть варварское имя, — удивилась я.
— Это — известный город на Лауриусе, южнее этих мест, — пояснила девушка.
— Возможно, это просто совпадение, — пожала я плечами, хотя лично у меня имелись вполне обоснованные причины сомневаться в случайности этого.