— Нет, нет! — заплакала одетая рабыня, которую уже принудили опуститься на колени.
Она пыталась вырываться, но была совершенно беспомощна в руках своих сёстер по цепи, державших её за руки и за волосы.
— Эх, вот был бы у нас кинжал, — проворчала одна из рабынь.
— У охранника есть, — заметила другая.
— Так позови его! — предложила ей первая.
— Нет, нет, нет! — замотала головой рабыня в платье.
— Давайте предоставим Лауре решать этот вопрос! — предложила вторая.
— Нет! — взмолилась Убара. — Нет! Только не ей!
— Проси у неё прощения! — потребовала та из девушек, которая держала её за левую руку.
— Она — варварка! — попыталась протестовать одетая рабыня.
— Живо! — рявкнула та девушка, что держала её за волосы, и потянула голову рабыни к доскам, склоняя передо мной.
Одетая в платье рабыня взвыла от боли.
— Прости меня, прости меня! — прорыдала она.
— Называй её Госпожой, — потребовала державшая её за правую руку девушка.
— Госпожа! — всхлипнула Убара.
— Я не Госпожа, — сказала я. — Отпустите её.
Её волосы отпустили, тем самым разрешая ей поднять голову, но при этом ей продолжали, как прежде, удерживать на коленях передо мной.
— Покажи своё раскаяние, — потребовала одна из окружавших нас девушек. — Проси у неё прощения, как та, кто Ты есть, низкая, жалкая рабыня.
— В этом нет необходимости, — попыталась протестовать я.
— Живо, — прикрикнула другая рабыня.
— Она меня даже не поранила, — сказала я.
— Я раскаиваюсь, Госпожа, — всхлипнула Убара. — Пожалуйста, простите меня, Госпожа.
— Я прощаю тебя, — отозвалась я.
— А мы нет! — сердито заявила державшая ей за руку рабыня.
— Пожалуйста, оставьте её в покое, — попросила я.
— Ну что, важна ли Ты теперь? — спросили у одетой в платье рабыни.
— Нет, Госпожа, — ответила та.
— Кто Ты? — задали ей следующий вопрос.
— Рабыня, Госпожа, — признала она.
— Какая рабыня? — поинтересовалась одна из девушек.
— Никчёмная рабыня, Госпожа, — ответила Убара.
— Лучше ли Ты нас? — спросила другая.
— Нет, Госпожа, — заверила её рабыня.
— Так может, Ты ниже нас? — не отставала она.
— Да, Госпожа, — не стала спорить одетая рабыня.
Некоторые из рабынь засмеялись.
— Наконец-то она говорит правду, — хмыкнула одна из них.
— Давайте снимем неё платье, — предложила другая.
— Нет! — взмолилась Убара.
— Охранник не обрадуется, — заметила третья.
— А сейчас посмотрим! — сказала предложившая и поспешила к выходу из конуры.
— Нет, не надо! — замотала головой Убара.
Спустя пару мгновений рабыня, выскочившая наружу, вернулась и, лучась от радости бросила:
— Можно!
— Нет! — простонала одетая рабыня, но через мгновение уже была такой же раздетой, как и все остальные.
Её потащили к двери, где было светлее.
— Клеймо Трева! — воскликнула одна из рабынь, указывая на бедро своей, удерживаемой товарки.
Итак, как я и думала, она была заклеймена. Я мало что знала о Треве, кроме того факта, что по общему мнению это был разбойничий город, скрытый где-то далеко на юге среди необъятных, могучих гор Волтая.
— Я надеюсь, что наши владельцы выжгут на её ноге дюжину клейм, — заявила другая девушка.
— Было бы неплохо, — поддержала её третья.
— Отпустите её, — попросила я. — Пожалуйста, оставьте её в покое.
Наконец, рабыни разошлись по своим облюбованным местам. Та, которая ещё недавно был одета, отползла назад в тёмный угол конуры и легла там на пол, опустив голову на руки.
Одна из рабынь приблизилась ко мне и спросила:
— Ты в порядке?
— Да, — кивнула я.
— Ворота открываются! — сообщила девушка, стоявшая в дверном проёме.
— Оставаться в конуре, — приказал охранник.
Внутрь частокола вошли четверо мужчин. Двое из них держали небольшие ящики, а двое других несли длинную цепь с ошейниками.
— Что это? — испуганно прошептала какая-то девушка.
— Караванная цепь, — ответила ей её соседка.
— Похоже, нас собираются куда-то уводить! — заключила другая.
— Вымпел готовности спустили? — поинтересовалась третья.
— Отсюда не видно, — сказала четвёртая.
— А что может находиться в ящиках? — спросила девушка, стоявшая у дверного проема.
— Не знаю, — пожала плечами её соседка.
— Через открытые ворота видно реку! — воскликнула другая рабыня. — И тот берег! Я не вижу вымпел готовности! Его спустили!
— А ну все внутрь! — прикрикнула охранник, подкрепляя свой приказ хлопком плети.
— Завтра корабль отплывает! — заключила одна из рабынь, явно напуганная.
— Назад, назад! — настаивал охранник, ещё дважды взмахнув плетью. — А ну убрались от двери!
Снова, заставив меня вздрогнуть, снаружи выстрелила плеть. Рабыни торопливо отошли от дверного проёма, однако дверь осталась открытой, и мы продолжали наблюдать за происходящим снаружи.
— Я не хочу плыть к Дальним островам, — заявила какая-то девушка. — В это время года это слишком опасно. Тасса не позволить это сделать.
— А я слышала разговоры о Конце Мира, — сказала другая.
— Это ерунда, — отмахнулась третья. — Это было бы безумием.
— Тем более, я ничего не хочу слышать ни о каком Конце Мира!
— Как будто нас кто-то спросит, — буркнула вторая.
— Не бойтесь, — попыталась успокоить их третья. — Этого просто не может быть.
— Мужчины идут, — услышала я. — Охранник закрывает ворота.