Читаем Координата Z полностью

«Слово» укоренено как непреложная составляющая часть великорусской литературной традиции. Влияние его на поэзию Жуковского, Блока, Есенина или прекрасного русского поэта белорусского происхождения Игоря Шкляревского – определяющее.

«Слово» безусловно и благим образом сказалось на прозе великого русского писателя малороссийского происхождения Николая Васильевича Гоголя.

«Слово» стало сюжетной основой для целого ряда картин русских художников, в том числе Виктора Васнецова и Василия Перова.

Переводы «Слова» на современный русский язык, осуществлённые неоднократно – в том числе, например, историком Дмитрием Лихачёвым или поэтом Николаем Заболоцким, – звучат органично и величаво.

Более того, автор «Слова», несмотря на то, что жил 800 лет назад, понял бы эти переводы.

При всей моей любви к песенной и поэтической традиции Украины, могу сказать лишь одно: перевод «Слова» на современный украинский язык способен создать исключительно трагикомический эффект.

Культурное мародёрство – вещь опасная. В конце концов, как наш несчастный неприятель сможет перевести: «О Руская земле!»?

Современная киевская филология, настаивая на киевском или галицийском происхождении автора «Слова», вредит на самом деле лишь сама себе.

Мы готовы лишь радостно согласиться. Да, нам тоже нравится, что он родился в Киеве, в Чернигове или в Галиции – иными словами, на русской земле.

Кстати, в тех же краях или по соседству из века в век рождались и другие великие русские сочинители!

В 1801 году в посёлке Луганский завод (ныне – Луганск) Екатеринославского наместничества родился Владимир Иванович Даль. Русский писатель, этнограф и лексикограф, собиратель фольклора, военный врач. Наибольшую славу принёс ему «Толковый словарь живого великорусского языка», на составление которого ушло 53 года.

Владимир Иванович, повторим, создал словарь живого великорусского языка, родившись на той территории, что с каких-то пор считалась малороссийской.

Драматург, историк, писатель Николай Иванович Костомаров, украинец по матери, родился в 1817 году в Острогожском уезде Воронежской губернии – в тех местах, где во второй половине XVII века начали селиться малороссы. Учился в Харьковском университете, преподавал в Ровно и в Киеве, стал одним из первых историков обожаемой им Малороссии – и пришёл, однако, к безусловным выводам:

«Южнорусское племя, в прошедшей истории, доказало неспособность свою к государственной жизни. Оно справедливо должно было уступить именно великорусскому, примкнуть к нему, когда задачею общей русской истории было составление государства».

В 1855 году в имении своей бабушки Акимовой, именовавшимся Приятная Долина – Бахмутский уезд, Екатеринославская губерния – в семье офицера российской императорской армии родился будущий солдат и крупнейший русский писатель Всеволод Михайлович Гаршин. За этот самый Бахмут (он же Артёмовск) развернутся в начале 2023 года самые жестокие бои.

В 1863 году в Житомире родился другой русский классик – Владимир Галактионович Короленко, из древнего казацкого, запорожского рода происходивший. Учился в Житомирской гимназии, а затем в Ровенском реальном училище. Всю жизнь прожил в Полтаве. По степени всенародной своей популярности соперничал Короленко с Горьким и Львом Толстым.

В 1891 в Киеве родился Михаил Афанасьевич Булгаков, автор бессмертного: «Я б вашего гетмана, за устройство этой миленькой Украины, повесил бы первым! <…> Кто терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете не существует? Гетман. <…> Сволочь он…»

В Одессе, в 1897 году, родился Валентин Петрович Катаев, писатель, поэт, драматург, автор не только волшебной повести «Белеет парус одинокий», но и страшных повестей о событиях Гражданской войны на территории нынешней Украины. В те годы он был призван сначала в армию Скоропадского, потом служил у белых, а потом у красных… Помотало!

«Я родился на Украине, – писал позже Валентин Катаев. – Там протекли мое детство, отрочество и юность. Мой отец был коренной русский. Мать – коренная украинка. В моей душе с детских лет тесно сплетено “украинское” и “русское”. Вернее, даже не сплетено, а совершенно слито. Единое, всепоглощающее, священное чувство общей Родины».

Соавтор великих романов «12 стульев» и «Золотой телёнок», писатель Евгений Петрович Петров, носил, как известно, изначально фамилию Катаев – и был родным братом Валентина Петровича. Соответственно, и он родился в Одессе, в 1902 году. И соавтор Петрова в создании Остапа Бендера – Илья Арнольдович Ильф – тоже родился в Одессе, в 1897 году.

Константин Георгиевич Паустовский родился в 1892 году в Москве, но детство и юность провёл в малороссийских губерниях Российской империи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроки русского

Клопы (сборник)
Клопы (сборник)

Александр Шарыпов (1959–1997) – уникальный автор, которому предстоит посмертно войти в большую литературу. Его произведения переведены на немецкий и английский языки, отмечены литературной премией им. Н. Лескова (1993 г.), пушкинской стипендией Гамбургского фонда Альфреда Тепфера (1995 г.), премией Международного фонда «Демократия» (1996 г.)«Яснее всего стиль Александра Шарыпова видится сквозь оптику смерти, сквозь гибельную суету и тусклые в темноте окна научно-исследовательского лазерного центра, где работал автор, через самоубийство героя, в ставшем уже классикой рассказе «Клопы», через языковой морок историй об Илье Муромце и математически выверенную горячку повести «Убийство Коха», а в целом – через воздушную бессобытийность, похожую на инвентаризацию всего того, что может на время прочтения примирить человека с хаосом».

Александр Иннокентьевич Шарыпов , Александр Шарыпов

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Овсянки (сборник)
Овсянки (сборник)

Эта книга — редкий пример того, насколько ёмкой, сверхплотной и поэтичной может быть сегодня русскоязычная короткая проза. Вошедшие сюда двадцать семь произведений представляют собой тот смыслообразующий кристалл искусства, который зачастую формируется именно в сфере высокой литературы.Денис Осокин (р. 1977) родился и живет в Казани. Свои произведения, независимо от объема, называет книгами. Некоторые из них — «Фигуры народа коми», «Новые ботинки», «Овсянки» — были экранизированы. Особенное значение в книгах Осокина всегда имеют географическая координата с присущими только ей красками (Ветлуга, Алуксне, Вятка, Нея, Верхний Услон, Молочаи, Уржум…) и личность героя-автора, которые постоянно меняются.

Денис Осокин , Денис Сергеевич Осокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука