Читаем Координата Z полностью

В 1830 году поляки подняли антирусское восстание. Мало кто помнит, что они претендовали тогда не просто на независимость, но на земли Украины и Белоруссии, на Киев, на часть Литвы. Их шумно поддерживал французский парламент и втайне – Британия. Именно тогда, как мы помним, Пушкин написал «Клеветникам России». Куда меньше мы помним, что тогда же, приветствуя подавление польского бунта, первый русский либерал Пётр Чаадаев писал, что нахождение украинских земель в составе России – залог жизни и будущего нашего Отечества. И, наконец, совсем мало кто помнит, что основным командующим русских войск, что отбили на тот момент у поляков желание претендовать на украинские земли, был Григорий Розен. Это он задавил польский бунт, внятно показав Европе и клеветникам России: никакого вам Киева, никакого вам реванша.

В 1831 году Розен назначен командиром Отдельного Кавказского корпуса и грузинским наместником. В 1832 году он вскрывает и предотвращает огромный антирусский военный заговор, вовремя арестовав более сотни заговорщиков; это можно считать седьмой его войной, выигранной без сражений, превентивно.

Очередной войной Розена стала кавказская – он, прославленный полководец, побеждал войска Шамиля и вёл до какой-то степени успешные переговоры о переходе его на сторону русских, – но это дело довершить не успел, потому что получил иное назначение.

По какому-то недоразумению о Григории Владимировиче Розене не снято в России ни одного фильма. Если бы он был американский генерал – таких фильмов было бы уже примерно сто.

В один день с Григорием Владимировичем Розеном, 11 октября 1966 года, родился российский военачальник Сергей Владимирович Суровикин.

* * *

Часто вспоминается зимняя, в дни Майдана 2014 года, ежедневная неумолчная истерика киевской интеллигенции:

– Поступили точные сведения, что сегодня на Крещатик высадятся путинские десантники!!! Эй, вы, в Москве, нас идут у-би-вать, как вы там?..

…А десантники так и не высадились тогда.

Какое же чудо – эти небесные десантники. Сколько бы людей жило, если б они высадились.

Сотни тысяч остались бы живыми!..

Но весь путь пришлось идти до конца, не перескакивая ни через одну ступеньку.

Как бы выучить этот урок навсегда? Как бы спокойно понять, что вовремя посыпавшиеся с неба русские десантники – это благодать?

Часть седьмая. Алфавит кончается буквой Z

Посреди чумы

Свершилось, Александр Сергеевич.

Сбылось, Николай Васильевич.

Приехали, Фёдор Михайлович.

Из школьной программы на Украине убрали все произведения, написанные российскими и советскими авторами.

Решение было принято минобром Украины с целью обновления учебных программ по зарубежной литературе.

Зарубежной, да, мы не ослышались.

Это произошло в стране, где минимум половина населения – русскоязычные. Где минимум треть населения считают себя русскими. Где три четверти населения учили в советских школах русскую литературу как свою, а не как зарубежную. Они ею – воспитаны, вскормлены.

И в этой стране из учебных программ убирают все произведения Пушкина, Лермонтова, Достоевского!

Ну, с ними-то всё понятно: Пушкин изобразил Мазепу как иуду; Лермонтов вообще воевал, причём делал это отлично; про Достоевского и речи нет – его дневники хуже передовиц Проханова.

Изъяли Льва Толстого, Тургенева и Некрасова. И с этими всё ясно: русские дворяне; тем более что Толстой тоже воевал – сначала на Кавказе, а потом за Крым против британцев и французов (ныне – «партнёров» Украины и поставщиков ей оружия).

Все произведения Михаила Афанасьевича Булгакова изъяты, и все произведения Владимира Галактионовича Короленко, и рассказы Чехова; убраны из списка дополнительной литературы «Двенадцать стульев» Ильи Ильфа и Евгения Петрова, – и тут настигает нас конкретный диссонанс.

Дело в том, что Булгаков, как мы помним, родился на Украине. В Киеве!

Нет, мы понимаем, конечно, что он родился – в Российской империи. Но в их-то мире – он родился на Украине.

Короленко родился в Житомире, Евгений Петров – в Одессе (мать – Евгения Бачей – из полтавских дворян, малороссийского, естественно, происхождения), Илья Ильф тоже родился в Одессе.

Наконец, Чехов родился в Таганроге, который нынешние украинцы (почему-то) считают украинским.

Как?! Как они могут оказаться «зарубежными» писателями, если они – в понимании, говорю, той стороны – на Украине родились? Если они воспели её? Они же – местные! Кто же посмел их озарубежить?

Шолохова больше нет в программе. А у него мать из-под Чернигова – Анастасия Чорняк, хохлушка. У него целая галерея украинских героев в романах. Сколько на Украине доказывали, что Шолохов – их! И вот – не нужен теперь. Переведён в зарубежную литературу, а следом – изгнан.

Но и это не финал.

На Украине больше не хотят, чтобы их дети читали «Горе от ума» Грибоедова. И горе от ума им больше не грозит.

Басни Крылова изъяли.

Изъяли стихи Есенина. А он ведь стихи Шевченко переводил, а ещё написал поэму, на минуточку, «Гуляй-поле».

Выбросили стихи Николая Гумилёва, Марины Цветаевой и Арсения Тарковского.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроки русского

Клопы (сборник)
Клопы (сборник)

Александр Шарыпов (1959–1997) – уникальный автор, которому предстоит посмертно войти в большую литературу. Его произведения переведены на немецкий и английский языки, отмечены литературной премией им. Н. Лескова (1993 г.), пушкинской стипендией Гамбургского фонда Альфреда Тепфера (1995 г.), премией Международного фонда «Демократия» (1996 г.)«Яснее всего стиль Александра Шарыпова видится сквозь оптику смерти, сквозь гибельную суету и тусклые в темноте окна научно-исследовательского лазерного центра, где работал автор, через самоубийство героя, в ставшем уже классикой рассказе «Клопы», через языковой морок историй об Илье Муромце и математически выверенную горячку повести «Убийство Коха», а в целом – через воздушную бессобытийность, похожую на инвентаризацию всего того, что может на время прочтения примирить человека с хаосом».

Александр Иннокентьевич Шарыпов , Александр Шарыпов

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Овсянки (сборник)
Овсянки (сборник)

Эта книга — редкий пример того, насколько ёмкой, сверхплотной и поэтичной может быть сегодня русскоязычная короткая проза. Вошедшие сюда двадцать семь произведений представляют собой тот смыслообразующий кристалл искусства, который зачастую формируется именно в сфере высокой литературы.Денис Осокин (р. 1977) родился и живет в Казани. Свои произведения, независимо от объема, называет книгами. Некоторые из них — «Фигуры народа коми», «Новые ботинки», «Овсянки» — были экранизированы. Особенное значение в книгах Осокина всегда имеют географическая координата с присущими только ей красками (Ветлуга, Алуксне, Вятка, Нея, Верхний Услон, Молочаи, Уржум…) и личность героя-автора, которые постоянно меняются.

Денис Осокин , Денис Сергеевич Осокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука