Читаем Координата Z полностью

Но как, по-вашему, эту огромную разветвлённую систему могут сломить вернувшиеся с фронта солдаты и офицеры?

С тем же успехом можно утверждать, что наши доблестные воины вернутся и построят космический корабль, потому что они хорошие мужики.

Чтобы писать музыку и стихи, чтобы снимать кино и создавать философию новых времён – надо учиться этому. У воинов – другая профессия. Они учились на воинов. Мобилизованные – учились на свои гражданские профессии, а не на философов, артистов, музыкантов, поэтов.

Не так давно у нас была жесточайшая война на Северном Кавказе, длившаяся почти десятилетие. Террористы, ваххабиты, вся нечисть мира сползлась туда, спонсируемая нашими, как обычно, заклятыми партнёрами.

Столько людей воевало там! И русские воевали там, и буряты, и башкиры, и татары, и осетины. И сами чеченцы, и дагестанские народы позже выметали со своей земли сор.

И что? Эти люди потом создали новую культуру в России?

Нет: пока они там воевали, в России резвилась и напитывалась соками антикультура.

А ветераны – они вернулись с фронтов и разошлись по домам, жить своей гражданской жизнью. И песню про Серёжку с Малой Бронной, песню про журавлей нам никто так и не написал в этом веке.

И на Донбассе, прежде чем началась специальная военная операция, бойня длилась восемь лет. Но ни одного крупного поэта или режиссёра, художника или философа, так, чтоб вся страна о нём узнала, – из числа ополченцев не вышло.

Нет, мы можем сказать, что из числа военкоров явились великолепные поэты Семён Пегов и Анна Долгарева, – но, увы, здесь придётся заметить, что перед нами – профессиональные журналисты, до войны получившие необходимое образование.

И они так и остались единичными примерами культурного осмысления случившихся событий. Примерами, никак не повлиявшими на общую ситуацию в литературе, где по-прежнему правили фестивальный, журнальный и премиальный бал тотальные пацифисты и назойливые миротворцы, всегда во время военных конфликтов сопереживающие какой-то чужой армии, но не своей.

Но как же появилась тогда лейтенантская проза – целый литературный пласт, сложившийся во время и после Великой Отечественной? Здесь и таится разгадка тех вопросов, которыми мы задались.

Великий писатель и ярчайший представитель «лейтенантской прозы» Юрий Бондарев в 1945 году поступил в Литературный институт и окончил его в 1951 году. И только тогда начал писать.

Писатель Григорий Бакланов в 1951 году окончил всё тот же Литературный институт. Виктор Астафьев с 1959-го по 1961-й учился на Высших литературных курсах в Москве. Виктор Курочкин окончил в 1959 году заочное отделение Литературного института.

Фронтовые поэты Константин Симонов, Михаил Луконин, Сергей Наровчатов и Евгений Долматовский окончили Литературный институт ещё до войны, а десантник Константин Ваншенкин, написавший множество фронтовых стихов и слова к песне «Я люблю тебя, жизнь», – в 1953 году.

Артиллерист Евгений Винокуров – тот самый, что сочинил стихи про Серёжку с Малой Бронной и Витьку с Моховой, – окончил Лит в 1951 году. А музыку к этой песне написал другой фронтовик – Андрей Эшпай. Но музыку он написал не потому, что ушёл добровольцем на войну и смело воевал, – а потому, что, встретив 9 мая в Берлине, Эшпай отправился учиться на композитора, и в 1953 году окончил Московскую консерваторию по классу композиции.

А другой фронтовик, Ян Френкель, получивший тяжёлое ранение в 1942 году и после войны написавший музыку к великой песне «Журавли», Киевскую консерваторию окончил ещё в 1941 году.

Не станем далее множить эти бесконечные примеры, но лишь проговорим очевидное: та великая культура была создана профессионалами высочайшего уровня.

Либо композиторы, музыканты, поэты, уже имея образование, шли на фронт. Либо в обязательном порядке учились после фронта – в том числе киноискусству, живописи, философии, литературе.

Это была гигантская система, которую Советский Союз начал создавать в самом начале двадцатых. А к тридцатым она стала необычайно разветвлённой, действенной и пронизывающей всё общество.

В России 2022 года наблюдалась совсем иная ситуация. Поэты, артисты, музыканты и художники (не все, но большинство) делали всё, чтоб на войну не попасть даже в качестве волонтёров.

Министерство обороны так и не захотело образовать институт литературных военкоров, подобный тому, что создал Сталин, приписав практически весь Союз писателей к военным печатным изданиям, дав литераторам воинские звания и получив в итоге плеяду блистательных военных корреспондентов, прошедших всю Отечественную: от полковников Фадеева и Шолохова до майоров Леонова и Платонова.

Наконец, едва ли кто-то всерьёз рискнёт предположить, что тысячи ветеранов пойдут после войны учиться на поэтов и живописцев.

В нынешней России – с рыночной, чёрт бы её побрал, экономикой – не слишком ясно, как на подобную деятельность можно выживать и кому это нужно вообще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроки русского

Клопы (сборник)
Клопы (сборник)

Александр Шарыпов (1959–1997) – уникальный автор, которому предстоит посмертно войти в большую литературу. Его произведения переведены на немецкий и английский языки, отмечены литературной премией им. Н. Лескова (1993 г.), пушкинской стипендией Гамбургского фонда Альфреда Тепфера (1995 г.), премией Международного фонда «Демократия» (1996 г.)«Яснее всего стиль Александра Шарыпова видится сквозь оптику смерти, сквозь гибельную суету и тусклые в темноте окна научно-исследовательского лазерного центра, где работал автор, через самоубийство героя, в ставшем уже классикой рассказе «Клопы», через языковой морок историй об Илье Муромце и математически выверенную горячку повести «Убийство Коха», а в целом – через воздушную бессобытийность, похожую на инвентаризацию всего того, что может на время прочтения примирить человека с хаосом».

Александр Иннокентьевич Шарыпов , Александр Шарыпов

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Овсянки (сборник)
Овсянки (сборник)

Эта книга — редкий пример того, насколько ёмкой, сверхплотной и поэтичной может быть сегодня русскоязычная короткая проза. Вошедшие сюда двадцать семь произведений представляют собой тот смыслообразующий кристалл искусства, который зачастую формируется именно в сфере высокой литературы.Денис Осокин (р. 1977) родился и живет в Казани. Свои произведения, независимо от объема, называет книгами. Некоторые из них — «Фигуры народа коми», «Новые ботинки», «Овсянки» — были экранизированы. Особенное значение в книгах Осокина всегда имеют географическая координата с присущими только ей красками (Ветлуга, Алуксне, Вятка, Нея, Верхний Услон, Молочаи, Уржум…) и личность героя-автора, которые постоянно меняются.

Денис Осокин , Денис Сергеевич Осокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука