Когда они прибывают в Анжер, на улице слишком холодно, и дети со слугами встречают их в замке. Иоланда сразу же укладывает Людовика в постель, чтобы тот отдохнул, а потом одного за другим приводит к нему детей. Все они целуют его руку, чмокают в щеку, говорят несколько приветственных слов и уходят. И даже это его утомляет. Он исхудал и пожелтел, и Иоланда видит, насколько дети поражены такой переменой в своем героическом отце. Это вовсе не то радостное возвращение, которого они так ждали, и, несмотря на юный возраст, они понимают, что отец серьезно болен.
Иоланда посвящает себя уходу за мужем. Путешествие окончательно его истощило, и все силы, которые у него остались, он тратит на тихие беседы с женой. Он лежит в постели, которую передвинули ближе к очагу. В замок постоянно прибывают гонцы, но Иоланду мало интересует содержимое пакетов – она поглощена заботой о Людовике. Каждый вечер они разговаривают – вспоминают счастливые времена, обсуждают детей, замки, урожай. У них было столько планов – и многим, как понимает Иоланда, не суждено сбыться.
Иоланда ни на минуту не хочет отлучаться от мужа, и в комнате Людовика ставят для нее кушетку, чтобы она могла быть с ним рядом день и ночь.
Зима тянется медленно. И только когда прибывает гонец от юного конюшего Людовика, Пьера де Брезе, который остался в Париже, Иоланда отрывается от мужа. Пьеру было велено срочно сообщить, если случится что-то важное, и пакет, пришедший от него, адресован Иоланде. Послание зашифровано, и когда она разбирает шифр, то задыхается и хватается за горло. Ей просто не верится.
Второй дофин Франции, восемнадцатилетний Жан Туренский, мертв? Вскоре после смерти первого дофина? Жан Бургундский устранил следующее препятствие на пути к власти, собственного племянника, и теперь его отделяет от цели еще один дофин – тот, что сейчас на попечении у его врага, Людовика Анжуйского, супруга Иоланды. Их принц Карл остался единственной преградой между Жаном Бесстрашным и троном, который он собирается занять, когда больного короля не станет.
Она не может скрывать это от Людовика и старается помягче донести до него тревожное известие. Теперь, когда принц Карл неожиданно стал наследником престола, их планы могут измениться.
– Идите к нему, дорогая, он должен знать, что ему уготовано, – с этими словами Людовик утыкается лицом в подушку и плачет.
Иоланда понимает, что должна наедине поговорить с Карлом и аккуратно выбрать слова, чтобы сообщить мальчику о его дальнейшей судьбе. Она идет по дорожке туда, где играют дети, и кажется, будто даже камни у нее под ногами знают о том, что случилось. «Может быть, мне только кажется, но все птицы словно затихли».
Карл вместе с остальными ребятами собирается отправиться на прогулку. Иоланда отводит Тифанию в сторону, сообщает ей новости и предупреждает, чтобы та рассказала об этом детям только на обратном пути. Потом просит Карла остаться и говорит, что должна ему кое-что сообщить. Когда все уходят, она берет его за руку, ведет в сад, и они садятся на скамейку. Светит раннее апрельское солнце. Карл вопросительно на нее смотрит, и Иоланда набирает в грудь воздуха.
– Карл, дорогой, вам ведь хорошо с нами, правда? – и она тепло улыбается, чтобы его подбодрить.
Тот глядит на нее, предчувствуя недоброе.
– Да, ma bonne mère, вы и сами знаете. Но вас что-то тревожит, я вижу. Я чем-то вас обидел? Я не нарочно, честное слово!
– Нет-нет, вовсе нет. Я просто хочу убедиться, что вы мне доверяете и знаете, что мы желаем вам только добра.
– Конечно, дорогая моя bonne mère! Но что вы хотите мне сказать? – и он берет ее за руку, словно желая утешить, – хотя это Иоланда должна его утешать.
– Карл, милый мой мальчик, вы всегда называли меня своей bonne mère, и я старалась ей быть. Я вынуждена сообщить вам одну непростую вещь, но вы должны помнить: все в нашей семье любят вас как родного.