Читаем Королева четырех королевств полностью

Как ни странно, хотя Иоланда и Людовик уже давно в браке, они никогда подолгу не жили вместе. Он был то на Апеннинском полуострове, то при дворе. Но теперь, когда он так болен и немощен, Иоланде пришла пора научиться мужской работе – его работе, и она наблюдает за мужем и старается перенять его опыт, когда он вновь принимает бразды правления.

Они впервые оказались в Париже вдвоем – двое сильных людей, которых в кои веки не отвлекают домочадцы. Бывают ли между ними размолвки? Да, случаются: они придерживаются разных мнений по некоторым политическим вопросам, но Иоланда всегда уступает его опыту и авторитету, даже когда уверена, что права. Так уж она воспитана.

– В Совете полно болванов, – сердито заявляет Людовик почти каждый вечер. – Я всегда это говорил и снова скажу. Они просто ослы – такие же глупые и упрямые.

Он пересказывает ей нелепые моменты, которые произошли сегодня на заседании, а Иоланда успокаивает его – растирает ему плечи или массирует стопы у огня. Как бы уютно ни было в их парижском доме, Людовик стал постоянно мерзнуть.

– У меня ноют кости, дорогая, разожгите огонь, – просит он, и она переодевается в легкое шелковое платье, чтобы вынести жар.

– Расскажите мне о Совете. Почему вы говорите, что там одни дураки? – спрашивает она, стараясь тем самым его успокоить.

– Они думают, что необходимо и даже желательно поставить во главе правительства нашего бургундского кузена. Идиоты! Если он возглавит Совет, то скоро станет королем. Но они просто этого не видят! – он кипит от злости.


Однажды вечером Людовик приходит с заседания Совета бледный как полотно и рассказывает ей о плане бургиньонов, который они только что раскрыли.

– Нас с вами, моего дядю Жана Беррийского, нашего замечательного превó Танги дю Шателя и, возможно, даже королеву собирались похитить и убить. Подробности выбили у пойманных преступников – можете себе представить, какими методами. – Если бы не спокойный тон супруга, Иоланда, наверное, лишилась бы чувств. – Все было намечено на Пасхальное воскресенье, когда мы должны были вместе отправиться на мессу и вместе вернуться с нее – и по дороге стали бы для наших недругов легкой жертвой.

Потом, на мессе, Иоланда возблагодарит господа за то, что они были вовремя спасены и почти все злодеи были пойманы.

– Жан Беррийский, несмотря на возраст и слабое здоровье, взял власть в свои руки и назначил д'Арманьяка коннетаблем Франции. Это мудрый выбор: он приведет с собой своих неистовых гасконских наемников, целых шесть тысяч, – хватит, чтобы восстановить мир, – говорит Людовик с легкой усмешкой.

Как только новый коннетабль прибывает в Париж, он незамедлительно казнит заговорщиков и устанавливает в городе строгие меры безопасности. Два месяца спустя, в середине июня, супруги сидят в гостиной у огня вместе со своими собаками, и Людовик, вернувшийся с заседания Совета, печально говорит:

– У меня для вас новости, которые вас расстроят, моя дорогая. Жан Беррийский не выдержал всего, что происходило в последние месяцы. Он скончался несколько дней назад у себя дома, в Бурже, – тихо умер во сне.

Иоланда роняет вышивание. Еще одна смерть. Дядя Жан был последним из своего поколения, и она искренне его любила.

– Это поистине печальные новости. Он был таким замечательным, добрым человеком! Он мне рассказывал, как заботился о вас, когда вы осиротели, и давал вам советы, когда вы начали править. Нам будет так его не хватать! – она надолго умолкает. – Я очень опечалена. Он всегда был очень мудрым и очень хорошо к нам относился.

– И в своей мудрости он, как мне передали, назвал единственным наследником нашего принца Карла, а не дофина, – говорит Людовик.

«Как странно», – думает Иоланда. Жан Беррийский всегда славился своей проницательностью, возможно, он решил, что Карлу в будущем понадобится его состояние.

Для Карла это наследство будет неоценимым подспорьем в трудные времена. Людовик с Иоландой до сих пор охотно брали на себя его содержание, но теперь давление на их казну ослабнет – по крайней мере, на время. Однако смерть Жана Беррийского серьезно пошатнула позиции арманьяков.

Позже тем же вечером Людовик говорит Иоланде:

– Я все обдумал и считаю, что пришел час нашему воспитаннику сыграть свою роль.

Иоланда слегка приподнимает брови, но продолжает вышивать, слушая, что предложит ее муж.

– Карл видел, как члены его семьи соперничают за право встать у руля страны, когда его отец был не состоянии это сделать. Он наблюдал за своими дядьями и понял, как можно использовать власть, чтобы поощрять своих людей, даровать им свободы и привилегии, не говоря уже о значительных суммах, которыми власть имущие наделяют своих фаворитов, достойных и не очень. Карлу тринадцать лет. Мы должны послать за ним и Марией – они помолвлены, и ей уже двенадцать. Они прибудут в Париж, и здесь их будут воспринимать как пару, которая находится под покровительством Анжу.

Все верно. Карлу пришла пора занять место в Государственном совете и научиться править.


В тот вечер, когда Карл прибывает в Париж, Людовик отводит его в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжуйская трилогия

Королева четырех королевств
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Агнесса Сорель – повелительница красоты
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Ртуть
Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения