Читаем Королева четырех королевств полностью

– Матушка, парижане с восторгом встретили английского короля и бурно его приветствовали. – Он смотрит на нее, ожидая реакции, но Иоланда лишь слегка опускает глаза: сколько еще боли она должна вытерпеть? – Я знаю, вам тяжело это слышать, но я собственными глазами видел, как он въезжал в город вместе с нашим душевнобольным королем и торжествующим герцогом Филиппом Бургундским.

Теперь она окончательно потрясена. «Хватит ли мне слез, чтобы оплакать бедную Францию? А как же законный дофин? Кто встанет на его сторону, кроме меня и нашей семьи? На кого еще я могу положиться, чтобы отвратить то постыдное будущее, которое грозит нашей стране?»


Несмотря на все горести, Иоланда все равно счастлива, что Рене дома, звонкий и говорливый, как весенний ручеек. Он рассказывает матери о жизни в Баре и жалуется, что до сих пор не познакомился с будущей женой, Изабеллой. Иоланда полагает, что девушку скрывают от него, пока она не достигнет брачного возраста. Зато Рене взахлеб рассказывает о поездках на охоту, окрестностях замка, городах и деревнях, о своих лошадях, о том, как он учится стрелять из лука и биться на копьях.

– Матушка, вы знали, что там можно уходить далеко в горы и охотиться там на коз и серн? Я видел рысей и филинов, а в лесах полно оленей и вепрей, – с восторгом в голосе говорит он.

Жан Дюнуа, герой его детства, который сейчас по долгу службы находится в Бурже и помогает дофину руководить его маленькой армией, несколько раз навещал Рене в Баре и принимал участие во всех этих забавах. Но жизнь Рене состоит не только из радостей охоты. Он рассказывает Иоланде о том, какая при дворе прекрасная музыка, как там постоянно слышен смех и как он учится рисовать под присмотром придворного живописца, господина ван Эйка. Рене даже привез с собой несколько картин.

– Должна признаться, я впечатлена. У тебя настоящий талант, не оставляй занятий! Могу я оставить себе одну из этих картин? – спрашивает Иоланда. И Рене со свойственной ему щедростью предлагает ей все.

– Матушка, любимая, забирайте все. Мне так трудно придумать, чем вас отблагодарить за всю ту радость, которую вы нам дарили, пока мы были детьми! Вам они правда нравятся? – живо интересуется он.

Мать целует его и осеняет крестным знамением – как она всегда делала, когда дети были маленькими.

– Расскажи мне про Марию! Ты ведь был в Бурже?

– Да, матушка, несколько раз со времен последнего письма. Мария в отчаянии, и я пытаюсь уговорить ее съездить ко мне в Нанси, чтобы она развеялась. Как думаете, теперь свадьба вообще состоится?

Мать разделяет его тревогу.

– Конечно, милый! Всему свое время, – отвечает Иоланда. Но она тоже в этом не уверена.


По просьбе матери Рене отныне живет то в Анжу и Мэне, где он правит в отсутствие своего брата Людовика, то в Лотарингии, под опекой будущего тестя – герцога Карла. Он также наведывается в соседний Бар, к дяде-кардиналу. И герцог, и кардинал прилагают все усилия, чтобы дать будущему правителю своих земель достойное образование. Иоланда во многом полагается на сына, и дело не в только в том, что он сообщает ей важные сведения, – у герцогини хватает осведомителей; в Рене она видит сердце семьи.

Порой Иоланде кажется, что она застряла на юге, обреченная блюсти интересы Людовика. Силы она черпает в переписке с детьми. Письма Рене обладают чудодейственной способностью поднять ей настроение даже в самый тяжелый день. Мария тоже часто пишет матери, хотя все больше спрашивает у нее совета и не рассказывает о пустяках, как Рене. Что до Людовика, старшего сына, его письма полны практических деталей: он рассказывает о земельных владениях, боевых построениях, снаряжении, необходимом для того, чтобы нанести врагу определенный ущерб. Он прилагает к письмам рисунки для младшего брата, Карла, и малышки Иоланды, и те посылают ему свои рисунки в ответ.

Одиноко ли Иоланде? Да, временами, хотя рядом с ней ее фрейлины и, конечно, любимые собаки. Но это не то же самое, что муж и дети. Если бы только Хуана могла разделить с ней тоскливые вечера! Когда на Иоланду накатывает такое настроение, она заставляет себя вспомнить Марию де Блуа и все, что той пришлось претерпеть.

Однажды, после многочасового разговора с начальником порта в Марселе, Иоланда возвращается в городской дворец, чтобы принять ванну, и находит восторженное письмо от Рене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжуйская трилогия

Королева четырех королевств
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Агнесса Сорель – повелительница красоты
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Ртуть
Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения