Читаем Королева четырех королевств полностью

– Матушка, милая, вы часто просите меня заставить его что-то сделать, но вы должны понять: я никак, вообще никак не могу на него повлиять, хотя он неизменно добр ко мне, – с горечью говорит она и отворачивается от участливого взгляда Иоланды. – Я нужна своему мужу, чтобы служить подушкой, в которую можно поплакать и чтобы зачать ему наследников.

И королева Сицилии крепко прижимает к себе дочь, надеясь передать ей хоть частичку своей силы и стойкости.

Иоланда внимательно изучает своего зятя, нового короля. Он не воин, это не в его натуре; нет, он знает другие способы привлекать людей на свою сторону. У него приятная манера речи и глубокий, звучный голос, способный околдовать собеседника. Он умеет слушать, отвечает с неизменной вежливостью, и его разумные, взвешенные доводы часто приносят ему победу в споре. Карл красноречив, убедителен, с помощью тонкой лести он располагает к себе людей и пользуется их расположением.

В Совете и при дворе его прямота порой граничит с хитростью. Он никогда не изрекает истины с важным видом и постоянно просит советов, но Иоланда достаточно хорошо его знает, чтобы понять: он вовсе не намеревается им следовать. Да, временами он ее разочаровывает, но Иоланда чувствует: все его уловки – часть отчаянного плана по выживанию. Хотя Карл говорит о своих бедах весьма легкомысленно, она уверена: ее зять отлично понимает, по какому тонкому льду он ходит и сколько противников ему угрожает.

За четыре года, которые Иоланда провела на юге, вдали от Карла, он изменился внешне – и перемены эти пошли ему на пользу. Двадцатилетний король невысок, строен и темноволос – говорят, такой же была в юности его мать, королева Изабелла. Но торс у него как у взрослого крепкого мужчины, и Карл прикрывает свои тонкие кривоватые ноги длинными туниками, доходящими до середины икры, – в то время как при дворе принято носить короткие облегающие жакеты поверх чулок-шоссов. У Карла горделивая осанка, и он умеет себя подать. Глаза у него небольшие, но умные, нос длинный, рот чувственный. Его глубокие познания в Новом и Ветхом Завете и Деяниях апостолов многих удивляют. Он ценит уединение и тихую жизнь на природе, и помимо посещения мессы ежедневно справляет службы по часослову и регулярно исповедуется. Ест и пьет он мало. Он не любит видеть вокруг себя слишком много незнакомых лиц и не выносит чужаков. В целом он производит впечатление чуткого, умного, на редкость осторожного молодого человека. «Что и неудивительно, – думает Иоланда, – с такими-то потрясениями в детстве».

И все же, все же… Иоланда знает его слабости и видит, что многие придворные пытаются манипулировать Карлом ради собственной выгоды. Фавориты сменяются один за другим, а он остается слеп к их интригам. Карл не особенно верит, что ему доведется стать правителем, и Иоланда печалится при виде того, как легко он поддается большинству искушений.

Один из таких недостойных придворных – Жорж де ла Тремойль. Это выходец из очень знатного рода, образованный и харизматичный; у него есть связи со всеми высокородными семьями Франции, и он превосходит всех прочих фаворитов, которые до сих пор манипулировали Карлом. Хотя он бывший союзник герцога Бургундского, даже тогда он видел, что примирение между покойным Карлом VI и бургиньонами – единственный путь к победе над Англией. Иоланда всегда стремилась к этой же цели, но предпочла бы обойтись без участия этого алчного и жестокого человека, который стал богатейшим землевладельцем во всей стране.

Королева Сицилии обнаруживает, что в настоящий момент цель де ла Тремойля – вытеснить со двора одного из ее протеже, доблестно сражавшегося при Азенкуре, – Артура де Ришмона, младшего брата герцога Бретонского. К своему удивлению, она узнает от Пьера де Брезе, что де ла Тремойль публично обсуждал с королем ее собственный договор с королем Англии и герцогом Бретонским, который она заключила много лет назад, чтобы защитить собственные земли. Это договор был подписан с благоволения покойного короля. Иоланда сама предложила своему соседу-бретонцу, чтобы тот последовал ее примеру.

– Мадам, – сообщает ей Пьер, – де ла Тремойль назвал договор герцога Бретонского с англичанами предательством и указал на Артура де Ришмона как на главного зачинщика.

– Если это так, почему он даже не упомянул в разговоре с Карлом VII, что я заключила точно такой же договор с позволения его отца? Юный король поддался чарам своего фаворита, теперь я отчетливо это вижу!

Сказано – сделано: вскоре Иоланда с ужасом узнает, что Карл изгнал де Ришмона со двора.

За те четыре года, что Иоланда провела в Провансе, эти могущественные лорды, де ла Тремойль и де Ришмон, разорили собственную провинцию Пуату в ходе междоусобной войны. Теперь, вернувшись ко двору, Иоланда с каждым днем узнает о новых и новых вельможах, которые ничем не гнушаются ради собственной выгоды и порой ведут себя не лучше баронов-разбойников[12]: печатают фальшивые монеты, похищают наследниц, грабят крестьян и насилуют их жен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжуйская трилогия

Королева четырех королевств
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Агнесса Сорель – повелительница красоты
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Ртуть
Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения