Читаем Королева. Последнее восхождение Луны (СИ) полностью

Элизабет молча кивнула, словно не слыша его, продолжая ломать твердый шоколад на маленькие дольки.

— Слушай, Каспиан… — внезапно начала она. — А вот если я захочу… В Нарнии найдётся для меня место?

— В каком смысле?

Король надеялся, что просто неправильно понял вопрос, и Элиз имела в виду что-то другое. Но как еще можно было трактовать сказанное ею? Ее сосредоточенное лицо, которое обратилось к нему, составляло невероятный контраст с сиреневыми, полными болью и слезами глазами.

— В самом, что ни на есть, в прямом, — раздраженно рыкнула девушка. — Я могу остаться в Нарнии и, к примеру, вернуться с вами к Кориакину, м?

— Элиз, в моем дворце всегда найдётся место для тебя и всех остальных, но… — постарался аккуратно вразумить девушку Каспиан, но в чем он не был хорошо от слова «совсем» — в романтических делах. Сам он еще никого не любил, да и сомневался, что когда-нибудь появится пара, чья любовь по силе будет напоминать Элизабет и Эдмунда. — Разве будет правильным рубить все так сразу из-за одной ссоры?

— Ты не понимаешь, — внезапно из глаз девушки стремительно потекли слезы, и голос ее сорвался. — Это ссора, она уничтожила мне, выжгла. Каспиан, я ем, потому что хочу… Я ничего не чувствую, Каспиан. И пытаюсь так заполнить пустоту. Я не хочу есть, пить, жить не хочу! Без него я просто… не существую. И там, в Лондоне, у меня ничего нет. Я всю жизнь жила с ними, а теперь… Я бы отдала всё, что у меня есть или будет, чтобы снова почувствовать боль, страдать. Это странно, не так ли? Я не могу почувствовать все это. Ведь я ничего не чувствую. Мы думаем, что самое худшее чувство — боль. Но это не так. Что может быть хуже пустоты внутри меня?

Элизабет запнулась, подавляя рыдания. Не зная, как ее утешить, Каспиан даже боялся прикоснуться к ней, такой уязвимой и хрупкой она казалась сейчас. Ее слова «Зато слова Кориакина стали понятны…», наполненные горечью и злым смехом, он больше угадал, чем услышал.

— Элиз, послушай…

Но тут на лестнице раздались шаги, и в трюме появился Эдмунд — хмурый и недовольный. Увидев его, Элиз поспешно отвернулась и вытерла слезы несколькими аккуратными движениями.

— Я вам не помешал? — зло спросил юноша, и Элизабет послала в него злой взгляд, хотя вряд ли красные от слез глаза могли напугать кого-то. Каспиан, однако заметил, как задрожал Эдмунд. Он встал и, даже зная, что Элизабет, возможно, никогда его за это не простит, сказал, и голос его звучал в тишине очень громко:

— Она не хочет покидать Нарнию.

Каспиан увидел, как расширились глаза Эда, но у Элиз была совсем другая реакция. Она вскочила, и Король буквально почувствовал, как его обожгло болью предательств.

— Каспиан! — воскликнула Элизабет, как раненая птица, но видя реакцию Эдмунда, он не замолчал.

— Хочет остаться здесь, отправиться к Кориакину, — продолжил он, становясь боком к каждому из них. — Вы готовы к тому, что никогда больше друг друга не увидите?! — последние слова он буквально прокричал, потому что… ну, черт возьми, это же было глупо! Навсегда рвать такие отношения, которые, может и не являясь идеальными, были примерами для многих. И ладно, если бы действительно друг друга не любили — любят же, глупые упрямцы!

— Если ей так будет лучше, то не все ли равно?

Тихий ответ повис в тишине. Каспиан уставился на Эдмунда недоверчивым взглядом, будто не веря, что тот это сказал. Эдмунд, судя по всему, сам в это не верил: он побледнел, ему стало плохо, и он сжал перила лестницы, чтобы не свалиться вниз. Элизабет бегала глазами по помещению, не зная, что ей сказать и как вообще отреагировать.

— Да не верю я, что вам настолько друг на друга наплевать, — тихо сказал Каспиан, и два горящих взгляда обратились к нему. — Вы же…

— Заткнись, Каспиан, — тихо прошептала Элиз, но лучше бы она его ударила. Девушка взлетела вверх по ступеням, покидая трюм, при этом задевая Эдмунда плечо. Ее тихие рыдания услышал и Король Каспиан, и Король Эдмунд.

Чувствуешь ли ты, холод и потерянность

в отчаянии?

Ты строишь надежды, но неудачи — все, что ты знал.

Помни все печали и разочарования,

И пусть они пройдут.

И в порыве света, что ослепил каждого ангела,

Как будто небо разорвало небеса на звезды.

Ты почувствовал тяжесть характера благодати, падая в пустоту.

Никого нет, чтобы поймать тебя на руки.

========== Частичка звездного света ==========

— Элиз, что ты чувствуешь?

— Ничего.

Каспиан нахмурился, обеспокоенно посмотрев на Элизабет.

— Я про остров.

Девушка отвела взгляд с горизонта, на котором все более и более четко стали появляться очертания острова, и вопросительно приподняла бровь:

— А я про него и говорю. Ничего. Он чистый, как студёный ручей в лесу.

— А, ясно, — смущенно покраснел Король.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика