Читаем Королевская кровь 5 полностью

   - Да боги с ним с Лоуренсом, - сердито проговорила Диана, - Форштадт приходит в упадок. Люди нищают, растет преступность. Правительство, чувствуя бесконтрольность, напринимало диких законов. А я люблю эту землю, лорд Лукас.

   В ее голосе было столько безнадежности, что даже Кембритча пробрало.


   - Неужели, - сказал он тихо, беря ее за руку и сжимая ладонь, - эти пальцы, - он погладил их, - столь ловко управляющиеся с клавишами, способны только на это? А ваша прелестная головка? Вы ведь не чужды импровизации – сегодня я это услышал. Да и вообще, - он усмехнулся, - у женщины куда больше оружия, чем у мужчин.

   - Это какого же? – Диана снова зарделась. Но он теперь понимал, не от смущения, нет, и не от возбуждения. С непривычки. Видимо, давно ни с кем не говорила откровенно. И не привыкла ко вниманию.

   Он огляделся.

   - Какая красивая беседка, княгиня. Закрытая, что немаловажно. У вас ведь не стоят в ней камеры, нет? Покажите мне ее, прошу. А я расскажу вам о вашем оружии.

   Внутри она сняла перчатки. Провела рукой по столу. Рыжая, бледная, в синем пальто, прибавляющем ей нездорового вида.

   - Слушаю вас, лорд Лукас.

   - Слабость, - сказал он, взяв ее руку и поднося к губам. – Слабость – величайшая маскировка, прекрасная Диана. Используйте ее.

   - Но как? – растроенно воскликнула она.

   - Тссс, - Люк поцеловал ей пальцы. – Хитрость, ваше сиятельство. Шантаж. И упорство. У вас нет армии, - он обнял ее за талию – и Диана смотрела широко открытыми глазами – но у вас есть общественное мнение, боязнь скандалов у великих мира сего и деньги. Вы слабы – это ваше оправдание. Простите себе заранее все – шантаж, подлость, хитрость, угрозы. Кроме крови – не потому, что власть этого не допускает, а потому что вы не убийца, а художник. Используйте все орудия. Оставьте рядом только верных людей, которые умрут за вас – или за деньги, которые вы им платите. И помните – у вас за спиной Форштадт. Который, кроме вас, нужен еще кому?

   Она нахмурилась, завороженно глядя на его губы.

   - Королю Луциусу? – сказала она.

   - Совершенно верно, - рассмеялся Люк. – Я сразу увидел, что в этих глазах светится незаурядный ум. И, насколько я знаю, ваш батюшка не мог не наделить вас нужной жесткостью и волей. Поищите в себе – гены никуда не могут деться. И, позвольте, раз уж я совратил вас на бархатный переворот, дать еще один совет.

   - Да, герцог? – она все еще хмурилась, обдумывала его слова.

    - Заведите любовника, - жестко сказал он. - Желательно, кого-то из высших военных чинов. Привяжите его ребенком, раз Лоуренс не может обеспечить вас наследником. Мужчина за свою кровь на княжеском троне горы для вас сроет. А вам нужна сильная рука рядом. Я бы соблазнил вас, ваше сиятельство, чтобы вы увидели себя – какой вы можете быть, но, увы, я связан словом. Выберите человека, который будет мало говорить и много делать. Сладкие речи – как у меня, княгиня, - ничего не стоят. Обычно это означает, что вас хотят использовать.

   - Жаль, - прошептала она и прикрыла глаза.

   И он не мог не склониться и не подарить ей поцелуй. Долгий, спокойный и приятный. Такой, чтобы она точно его запомнила.

   Чистая благотворительность. Чистая глупость.

   Он оставил княгиню в беседке. Ушел, жутко недовольный собой. Все пошло не так. Вместо потока сведений, возможности следить за блакорийцем, секретов, которыми его можно было бы шантажировать – если бы Люк не свернул с дорожки, ведущей к короткому роману с княгиней - будущая головомойка от Луциуса Инландера, который, естественно, сможет сложить два и два. Посещение Люком Дианы Форштадской и ее внезапную смелость. Если она все же решится заявить о себе.

   Осталась одна нить – и теперь туда придется приложить все усилия.


   По пути, чтобы обнаружить слежку, он попросил водителя завезти его в ювелирный магазин – и там долго выбирал камни, поглядывая через витрину. Купил роскошное опаловое колье – совершенно точно представляя, кому его подарит. На золотистой коже Марины Рудлог черные камни с радужными звездчатыми прожилками будут смотреться изумительно.

   Особенно если больше на ней ничего не будет.

   Запустил руку в россыпь ограненных камней – даже он, не имеющий ни капли способности к классической магии, чувствовал их силу – и приказал продавцу упаковать их все. Нужно же и пополнять дедову сокровищницу. Не удержался, купил еще подарок – тяжелые черные серьги в комплект к колье. Странным образом досада из-за собственной слабости таяла, заменялась предвкушением, совершенно не связанным с расследованием.

   - У нас есть еще превосходные бриллианты, - сияющий продавец показал Люку несколько крупных, искрящихся камней.

   - Нет, - задумчиво сказал Люк. – Гранаты. Покажите мне, что у вас есть.

   Катая меж пальцев огромный гранат, плотного кровавого цвета, он, погруженный в свои мысли, пил принесенное вторым продавцом вино – оттенки у драгоценности и напитка были почти одинаковыми, - пока покупки быстро упаковывали, периодически принося герцогу полюбоваться что-то из «особых» запасов.

   Он кивал или отрицательно поводил головой, почти не видя, что ему показывают, весь погруженный в свои мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги