Однако, едва покинув резиденцию волшебников Загорья, он изменил свое решение. Несколько минут задумчиво смотрел на расположенный рядом княжеский дворец, но потом решительно мотнул головой и направился в сторону выхода в город. В сложившихся условиях обращению в магическую службу князя Вале предпочел платные услуги волшебников, не состоящих на службе. Он понял, что может рассчитывать только себя, а потому пришло время запастись кое-какими амулетами специфического действия.
23
При определении очередности прохождения ритуала в апартаментах Бизарда возникла небольшая заминка. Ангельма вопрошающе смотрела на Бизарда, признавая за ним право решать. Бизард колебался между желанием поскорее прикоснуться к цели своего похода и опасением какого-либо подвоха со стороны загорцев — слишком уж подозрительна была легкость, с которой они допускали имперцев к короне Руперта.
Хош с улыбкой наблюдал за мысленными метаниями Старого и нерешительностью Ангельмы, но молчал, не желая облегчать им жизнь.
В конце концов, Вале взял инициативу на себя и внес предложение, устроившее в итоге всех:
— С вашего позволения, первым пойдет господин Хош. Осмотрится, разведает все, ну и попутно удостоится чести стать первым имперцем после легендарного Ру Пэрто, прошедшим ритуал. После чего передаст эстафету даме, — Эсс Вале сделал паузу, с многозначительной улыбкой совершив легкий поклон в сторону магессы. — Ну, а господину Бизарду достанется наибольшее количество времени — так чаще всего происходит с последним из испытуемых.
— Я согласен! — весело отозвался южанин.
— Сколько времени занимает ритуал? — бесцветным голосом осведомился Бизард. Принятое загорским гроссмейстером решение его устраивало, не устраивало то, что исходило оно от постороннего человека. Впрочем, еще не пришло время удовлетворять уязвленное самолюбие.
— Примерно через полчаса я верну вашего товарища в целости и сохранности. — Вале сделал Хошу приглашающий жест рукой. — Думаю, что вам удобнее будет подождать здесь, нежели второй раз бродить по музею.
Войдя из музейного зала в маленькую полутемную комнатенку с голыми каменными стенами, бритоголовый имперец усмехнулся:
— Начало довольно унылое. Надеюсь, что корона, то есть по-вашему — шлем Ру Пэрто, произведет более веселое впечатление.
Однако, внимательнее приглядевшись к стенам, южанин изменил свой игривый настрой гораздо на более серьезный — в глубине камня с трудом угадывался тусклый узор силовых линий. Сплетенные в затейливую картину, цепочки заклинаний покрывали все стены, а также потолок и пол. По всему было видно, что над их созданием долго и кропотливо трудились очень серьезные маги, и с ходу определить назначение этого волшебства Хош не мог. Немного успокаивало лишь то, что это однозначно была не боевая магия.
— Это сделано для усиления эффекта от работы шлема, — Вале встал рядом с Хошем и тоже с интересом вглядывался в переплетения силовых линий — в предыдущий раз он посещал эту комнату в детстве, когда был еще не в состоянии оценить всей грандиозности наложенных заклинаний. — Понимаю твои опасения, Хош, но они напрасны. Клянусь, что ты выйдешь отсюда живой и здоровый. Даже если мне для этого придется пойти против наших архимагов.
— Сильно сказано, Вале, — никогда еще Хош не выглядел столь серьезным, — я верю тебе. Что нужно делать?
Появившиеся в комнате престарелые хранители музея довольно грубо усадили имперца на простой табурет, стоящий в центре помещения, и водрузили на его голову шлем-корону. Вале при этом был бесцеремонно изгнан назад, в музейный зал.
Хош не увидел, а скорее почувствовал, что все посторонние ушли, и он остался в ритуальной комнате один. Нет, он не потерял способности видеть, но видел сейчас мир в совершенно другом, новом и завораживающем свете.
Каждая деталь прежде темного и безликого помещения окрасилась в яркие цвета. Тело налилось необыкновенной силой, дух захватило от открывшихся возможностей. Южанин понял, что может перенестись куда угодно, и пожелал отправиться в Баорин — крупнейший город юга Империи. Там прошли детство и юность, там состоялось становление мага и там же осталось большое количество невыплаченных долгов. Да и просто любил Хош этот город, там всегда было светло, тепло и весело.
Но для начала нужно было закончить дела здесь. Стремительной тенью метнувшись в музейный зал, имперский маг сделал решето из Эсс Вале, атаковав не ожидавшего подвоха загорца неимоверных размеров роем ледяных ос. После такого удара все, что осталось от Полного мага, — это бесформенная масса, способная уместиться в мусорное ведро.
— Не нужно было уводить у меня девчонку! — злорадно усмехнулся Хош, припоминая события в поместье Эн Риша.
Совершив свою месть, бритоголовый имперец поспешил к гостевым домикам. Одним молниеносным движением он разорвал все защитные контуры Бизарда. Старый обнаружился в гостиной — он только и успел, что подняться на ноги из своей излюбленной позы лотоса. И тут же рухнул на пол со свернутой шеей.
— Зря ты пренебрежительно относился ко мне, ох, зря!