Читаем Кот в красной шляпе полностью

— Может, вернёмся? — спросил Перчик на всякий случай, но Хенк только покачал головой. Пройдя несколько шагов по новому пути, они очутились в большой пещере, явно искусственного происхождения, своды которой сходились вверху под острым углом. Кое-где на полу поднимались сталагмиты, а вверху, вероятно, свисали сталактиты, но в темноте их не было видно. Судя по всему, строение стояло не один век, и, несмотря на это, сдерживало разрушающее движение времени и не собиралось так просто отдаться на волю быстро текущих мгновений.

В конце зала стоял каменный куб, на котором, при свете шара, что-то блеснуло. Подойдя ближе, Хенк увидел, что это браслет из серого металла, украшенный полупрозрачными камнями из селенита, которые, в свете колышущего шара, поблёскивали серебристо-голубыми искрами.

— Какой красивый, — сказал Перчик, выглядывая из-за плеча Хенка.

Внезапно голова Хенка раскололась, и внутри неё он ощутил что-то огромное, перед которым Хенк чувствовал себя пылинкой. «Отдай Байли», — сообщили ему и Хенк, не открывая рта, утвердительно кивнул головой. «Почему Байли?» — неожиданно для себя спросил Хенк и голос внутри его ехидно сообщил: «Она мне симпатична». Перчик удивлённо смотрел на застывшего Хенка, а тот почувствовал, что голова медленно освобождается. «Пусть удивится Фатенот», — удаляясь из головы Хенка, бормотал голос, затихая вдали.

— Что с тобой? — спросил Перчик, а Хенк, приходя в себя, сказал:

— Лучше тебе не знать.

Они переплыли с острова на берег озера и выбрались из воды. Когда добрались до своих вещей – их ждал сюрприз: пропала одна сумка с едой, а Перчик, растерянно шаря в своих вещах, упавшим голосом сообщил:

— У меня украли мой медальон.

— Ты его не утопил в озере? — не поверил Хенк, зная, как важен для Перчика медальон – единственная память о его родителях.

— Нет, я его всегда снимаю, когда купаюсь, — ответил огорчённый Перчик.

— Зверю медальон ни к чему, — задумчиво сказал Хенк, предполагавший вначале, что еду стащили животные. Ничего не оставалось, как собраться и отправится дальше вдоль берега озера, высматривая впереди следующий ориентир.

* * *

«Нужно было хранить всю провизию в палатке», — винил себя Сергей. И было за что: звери утащили одну котомку с едой. Чтобы не умереть с голоду в полном рассвете сил он соорудил себе лук, вырезав крепкую ветку, а для тетивы использовал свой кожаный ремень, распущенный на тонкие шнурки, так как ничего подходящего под рукой у него не нашлось.

«Буду тренироваться с луком каждый день», — решил Сергей, глотая горячий травяной чай. Чтобы сдержать слово, все остановки на отдых Сергей проводил, запуливая стрелы в кору деревьев. Рыжик, неизменно висящий в воздухе, глядя на потуги Сергея в искусстве лучника, выискал в его голове определение и с каждым промахом громко сообщал:

— Мазила, — чем несказанно веселил Элайни и Байли. Они посмеивались, глядя на лук Сергея, так как для каждой фреи ко дню совершеннолетия, помимо мэтлоступэ, дарили лук, искусно сделанный из дерева, кости и жил горного козла. В результате луки фрей никогда не ломались, были лёгкие, крепкие и в тоже время упруги. Из них не стреляли, а сохраняли, как признак принадлежности к фреям, хотя их боевые качества от этого ничуть не страдали. Сергей подозревал, что при их изголовлении фреи применяли колдовство.

Впрочем, он уже привык к волшебству и не удивлялся, когда Элайни мимоходом протягивала руку и с дерева послушно слетали плоды, мягко ложась на её ладонь. Он спросил, как она это делает. Элайни подробно объяснила ему жесты и несколько раз подряд повторила заклинание, пока Сергей его не выучил. Но никакой фрукт в его руку опускаться не желал. Рыжик, порывшись в голове Сергея, сообщил, что его руки ростут не с того места, но он инсинуации кота стоически проигнорировал.

Поскольку лук всегда был под рукой, Сергею удалось подстелить дикого гуся, что подняло его самомнение на небывалую высоту. Кроме того, с помощью Элайни (она немного поколдовала), Сергею из булавки удалось сделать приличный рыболовный крючок, и вечером он закинул свою самодельную удочку в озеро. Ему, к его радости, попалась приличная, килограмма на два, темно-бурая рыба со светлым брюхом, на спине и по бокам покрытая темными, овальными пятнами небольших размеров очень похожая на ленка.

Каково же было удивление Сергея, когда Элайни, посмотрев его рыбу, махнула рукой, что-то прошептала, и к берегу, перегоняя друг друга, приплыли ещё две рыбины, которых Элайни вытащила из воды просто руками. Под смех хохотавшей Байли она, хитро улыбаясь, пошла к костру, а Сергей со своей рыбой смущённо плелся сзади. Больше он рыбу не ловил, а вот с луком упражнялся и дальше.

Как-то Сергей спросил Элайни:

— А почему вы разговариваете на моем языке?

Элайни засмеялась и ответила:

— Мы разговариваем на своём языке. В Стране Фрей все понимают друг друга, даже если они говорят на другом языке. Понимают в голове. Понимаешь?

— Понимаю, — улыбнулся Сергей, — не тупой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Детективная фантастика / Юмористическая фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы