Читаем Кот в красной шляпе полностью

— Осторожно! — предупредила Элайни, но Байли уже взяла самозванца на руки. Тот сразу превратился в кролика, потом в букет цветов, цветную шляпку, огромную бабочку.

— Он читает мои мысли! — удивилась Байли. — Ах ты, хамелеончик!

— Какие у тебя глупые мысли! — съехидничала Элайни.

— Осторожно, Байли, — предупредил доктор Фрост, — это тебе не Глюк.

— Действительно, Байли, вдруг он опасный, — остерегла Элайни.

— Ну, какой же он опасный! — сказала Байли, поглаживая вновь возникшего рыжего кота.

— Он будет мой Хамелеончик! Он будет Хамми!

Из глубины расщелины послышался шум и оттуда выкатился огромный камень, который тут же двинулся на Байли. Хамми свалился из рук Байли, остановившись перед валуном, а Байли отступила прямо к водопаду. Камень неожиданно превратился в трёхглавое «чудо» и из всех пастей полыхнул огнём. Байли, не удержавшись, свалилась в поток воды, а Сергей запоздало пустил стрелу из лука. «Чудо» на глазах начало меняться и разваливаться на куски, которые осыпались чёрными каплями вниз, и их тут же унесла вода.

* * *

Кое-как перевязав руку, Шерг, не задумываясь, отправился к летней резиденции королевы, решив, что произошедшее с ним каким-то образом связано с Элайни и не ошибся: затаившись в кустарнике, он увидел, как из левого флигеля вышли четыре фигуры, а впереди всех, прямо по воздуху плыл мерзкий рыжий кот, который в недавнем времени разделил Шерга на четыре фигуры.

Прячась за деревьями и кустарником, Шерг отправился за ними, придерживаясь безопасного расстояния, что было совсем не сложно, так как кот, который показывал путь, по всей видимости, специально, чуть светился в темноте, как красный фонарь.

Рискуя быть замеченным, Шерг подобрался ближе и с разговоров понял, что Элайни, Байли, Сергей и марг Фрост, минуя озеро Сван, отправляются к какой-то зелёной горе, на которой вверху торчат высокие скалы. Что будет дальше, он не понял, так как кот говорил о какой-то репликации.

Когда они остановились на привал, Шерг залёг с другой стороны костра, внимательно наблюдая за Сергеем и Элайни у которых явно был роман. Их дребедень надоела Шергу и он чуть не обнаружил себя, когда неловко повернулся, чтобы размять свои затёкшие ноги.

Когда они уснули, Шерг взял один из мешков, лежащих у входа, и отправился в сторону от лагеря, чтобы перекусить. Но стоило ему открыть мешок, как над ним разверзлась красная светящаяся пасть, которая шуганула в него огнём и закричала у него внутри: «Вон отсюда!»

Шерг не помнил, как он нёсся по лесу, как выбежал в поле, а очнулся только тогда, когда забежал во двор фермы Джос. В окнах было темно, и Шерг забарабанил в дверь, всполошив и Джос и Доброго. Со светящимся шаром в руке Джос открыла дверь и, увидев Шерга, тихо сказала:

— Заходи.

— Выйди, посторожи! — приказал Шерг и Добрый, накинув на плечи вязаную кофту, вышел на улицу, проклиная три четверти общего с Шергом естества. Джос молча поставила на стол ужин и смотрела на Шерга, пока тот жадно ел. Когда он запил ужин кружкой холодного компота, она его спросила, показывая на смятую постель:

— Спать будешь здесь?

— Да, — сказал он, заваливаясь на постель, а когда на неё присела Джос, подгрёб её под себя и, не дожидаясь, задрал ей ночную рубаху.

А мешок, оставленный им в лесу, нашёл шакал, который, схватившись острыми зубами за край, потащил его в низину, где давился кусками, опасаясь своих собратьев.

* * *

Фрея Маргина стояла перед комиссией из семи фрей, сидящих за длинным столом. Присесть Маргине не предложили, а в небольшом зале, где они находились, будто специально ни одного кресла или стула не было. Данная процедура напоминала, скорее, суд, а не желание разобраться по существу дела.

Посредине стола сидела фрея Иссидия, которая зловеще смотрела на Маргину, пытаясь найти слабину в её взгляде, но Маргина порадовать её не могла, а была, как всегда, по-деловому собрана.

— Фрея Маргина, вы не подскажете, где сейчас фрея Элайни и фрея Байли? — спросила Иссидия, специально не называя титулом королевы ни Элайни, ни Байли.

— Фреи Элайни и фрея Байли путешествуют, я не имею причин это скрывать, — ответила Маргина.

— Чем вызвано такое внезапное бегство «предполагаемых» королев? — ехидно спросила Иссидия.

— Насколько я знаю, сейчас две декады сезона света, когда все отдыхают, — ответила фрея Маргина, — почему бы им не отдохнуть.

— Я не буду спрашивать, над чем так перетрудились «королевы», — ехидно сказала Иссидия, — но вы, фрея Маргина, можете отдохнуть. Вы отстранены комиссией от всех дел управления страной и извольте находится в отведенных вам апартаментах, никуда не выезжая из Фаэлии.

— Я бы хотела ошибиться, но смертельная угроза идёт с севера…— хотела напомнить Маргина, но фрея Иссидия её перебила:

— Комиссия не нуждается в ваших советах и настоятельно рекомендует вам не отлучаться из дворца.

Маргина кивнула и молча вышла, так и не дав возможности Иссидии насладиться победой.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Детективная фантастика / Юмористическая фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы