– Странно. А как вы объясняете произошедшее, господин полицейский?
– Скорее всего, парень напился и свалился на рельсы, перебираясь из вагона в вагон.
– И тигр уже сожрал его останки. Эти твари так и рыщут вокруг.
– Вы совершенно правы, господа. Мы дали телеграмму в Калькутту, пусть поищут на путях.
– Только зря время потеряют. – Каммамури вздохнул. – Если что и найдут, то одни кости.
– В общем, никто ничего не видел и не слышал. А я не всеведущий Брахма. Доброго вам пути, господа.
Полицейский отправился дальше опрашивать пассажиров, хотя вряд ли это могло принести хоть какую-то пользу.
– Вот так, мы вне подозрений, – довольно сказал Каммамури. – Храпели, словно бутанские медведи. Что мы могли заметить с закрытыми глазами? Иди, Тимул, и ни о чем не беспокойся.
Следопыт вернулся с пивом и вареными яйцами, с которых не сводил глаз, пока они готовились. В купе имелись галеты, так что до очередной станции еды хватало.
Поезд, пополнив запасы воды и угля, вот-вот должен был отправиться дальше. Проводники, проверив, все ли в порядке, разогнали мальчишек-лоточников и криками дали понять машинисту, что можно трогаться.
– Надо бы поспать, – сказал Каммамури.
Поезд быстро набирал ход. Они ехали по равнинной Северной Бенгалии. Маратха вновь опустил циновки, притушил фонарь и улегся на удобный диван. Тимул хотел запереть дверь и последовать его примеру, но сдавленно вскрикнул и отшатнулся. Каммамури тут же сел, хватаясь за пистолет:
– В чем дело? Тебя что-то испугало?
– В коридоре стоит полицейский, который с нами разговаривал.
– А ты не ошибся?
– Вы же знаете, я не забываю лиц, даже если видел их один раз.
– И что он делает?
– По-моему, пытается разглядеть сквозь щели в циновке, чем мы занимаемся.
– Он тебя видел?
– Не думаю. Вдруг он тоже шпион Синдхии?
– Англичанин-то? Сомневаюсь. Впрочем, все возможно. Будь сейчас ночь, я бы отправил его вслед за хавкастом, но теперь кто-нибудь может нас заметить.
Сунув оба пистолета за пояс, он раскурил сигару, кивком велел Тимулу оставаться на месте и рывком открыл дверь.
Полицейский стоял, чуть ли не уткнувшись носом в циновку, прикрывавшую дверной проем. Поняв, что попался, он двинулся дальше по коридору, делая вид, будто что-то записывает в блокнот.
– Доброго вам утра, господин, – несколько иронично поздоровался Каммамури. – Значит, вы не остались в Барасате?
– А-а, это вы! – Полицейский раздраженно взмахнул рукой. – Вы так и не заснули?
– В Ассаме привыкли спать помалу. Едва выглянет солнце, все уже на ногах, даже коровы и куры. К тому же я выспался за время пути.
– Позвольте задать вам вопрос.
– Хоть десять.
– Почему вы заказали в ресторане вареные яйца, и ничего больше? Меня удивил такой выбор.
– Даже не знаю, что вам ответить…
– Одни яйца вкрутую, – повторил полицейский.
– Хорошо, я объясню. Когда мы покидаем Ассам, то из предосторожности питаемся только вареными яйцами, чтобы не подхватить какую-нибудь заразу.
– И сами приглядываете за их приготовлением?
– Вам и это известно? Да, как видите, мы чрезвычайно осмотрительны. Вот вернемся домой, и повара будут трудиться день и ночь, а на нашем столе не останется даже намека на вареные яйца.
– Выходит, вы боитесь, что за пределами Ассама вас отравят? Я представитель власти. Если вы подозреваете кого-то в недобрых намерениях, немедленно сообщите мне. Может быть, вам требуется охрана? Я вас не потревожу, а вы заплатите мне всего пятьдесят рупий, когда мы доберемся до Ассама.
– Мы и сами в состоянии за себя постоять. Впрочем, поступайте, как знаете.
– Понимаете, ваша светлость, после таинственного исчезновения пассажира никто здесь не может спать спокойно. Наверняка в поезд пробрались разбойники, только и ждущие оказии нанести новый удар. Мне еще неизвестно, кто они, но я найду их прежде, чем мы доберемся до Рангпура. У меня глаз наметан на негодяев и неплохой нюх на подлые делишки. О, сколько преступников я арестовал в Черном городе!
– В таком случае под вашим неусыпным надзором все мы сможем почивать, не боясь, что убийцы скинут нас с поезда на поживу тиграм и шакалам. Хотя с нами они не совладают. Нас двое, и уверяю вас, господин полисмен, пули из наших пистолетов всегда летят точно в цель.
– Полсотни рупий – сущая безделица для столь высокопоставленных особ.
– Мы дадим вам сотню, только оставьте нас в покое.
– Я и за поварами вагона-ресторана присмотрю, если захотите отобедать по-человечески.
– Не утруждайтесь. До Рангпура мы не возьмем в рот ничего, кроме вареных яиц. А там наймем погонщика со слоном и отправимся в Гоалпару.
– Могу только восхититься твердостью вашего духа. Так вы не желаете отдохнуть?
– Мы проспали всю ночь и теперь хотим позавтракать. Вам же лучше заняться расследованием дела об исчезновении пассажира.
– И то верно. При свете дня вряд ли кому-то грозит опасность. Однако вечером я буду тут как тут. Приятного аппетита вашим светлостям.
Каммамури резко повернулся к нему спиной и вошел в купе, буркнув себе под нос:
– Туг тебя задуши.
Некоторое время они с Тимулом смотрели друг на друга, не решаясь заговорить. Прервал молчание следопыт: