Она отчаянно пыталась перевернуться, но скайборд ловил ветер, как парус, и так и рвался из рук. Это было все равно что удерживать большого воздушного змея при сильном ветре, с той только разницей, что если бы Тэлли потеряла контроль над своим «змеем», примерно через минуту она расшиблась бы в лепешку.
Она попыталась расслабиться, переждать страшные секунды, и почувствовала, как что-то тянет ее за левое запястье. Здесь, на такой высоте, магниты скайборда не могли удержать ее в воздухе, но они по-прежнему взаимодействовали с металлом, содержащимся в спасательных напульсниках.
Тэлли отрегулировала левый напульсник, чтобы максимально увеличить его сцепление со скайбордом. Почувствовав, что левый напульсник более или менее надежно примагнитился к доске, она вытянула в сторону правую руку, подставила ее свирепому ветру – как в детстве из окна родительского аэромобиля. Тэлли повернула ладонь ребром вниз, увеличив сопротивление воздушному потоку, и мало-помалу начала медленно переворачиваться. Еще через несколько секунд скайборд уже был под ней.
Теперь она увидела внизу землю – огромную, темную и алчную. Пронизывающий холод забирался под пальто. Тэлли казалось, что она падает целую вечность, но земля словно бы совсем не приближалась. Единственным ориентиром оставалась серебристая змейка реки. Тэлли в качестве эксперимента чуть наклонила ладонь и заметила, что излучина озаренной луной реки начала поворачиваться по часовой стрелке. Тэлли прижала руку к корпусу – река замерла.
Тэлли усмехнулась. Все-таки этим безумным падением можно немного управлять.
Она падала, и сверкающая лента реки вырастала в размерах – сначала медленно, потом все быстрее. Темный горизонт приближался, и казалось, будто на Тэлли надвигается какой-то гигантский хищник, заслоняя собой звездное небо. Вцепившись в летательную доску обеими руками, Тэлли принялась работать ногами и вскоре обнаружила, что если выпрямить и расставить их пошире, то тоже можно отчасти управлять падением и держаться так, чтобы река все время была прямо под ней.
И лишь в последние десять секунд она осознала, насколько широк бурный поток внизу. По воде что-то плыло – тут и там. Волны приближались все быстрее и быстрее.
А потом сработали магниты скайборда. Ощущение было такое, будто перед носом у Тэлли кто-то захлопнул дверь. Скайборд с такой силой ударил ее по лицу, что у нее лопнула нижняя губа и во рту стало солоно от крови. Спасательные напульсники жестоко вывернули руки Тэлли, сила инерции свирепо прижала ее к резко затормозившей падение доске. Грудную клетку словно обхватил кольцами и сдавил здоровенный удав. Тэлли отчаянно пыталась сделать вдох.
Скайборд быстро замедлял падение, но поверхность реки все равно приближалась, растягивалась все дальше во всех направлениях, как громадное зеркало, наполненное звездным светом, пока не…
Шлеп!!!
Скайборд ударился о воду, будто ладонь великана. Тэлли жестоко тряхнуло, из глаз посыпались искры, в ушах зазвенело. А потом она оказалась под водой, все звуки заглушил монотонный рокот. Она разжала руки и устремилась к поверхности. Воздуха в легких совсем не осталось – все, что было, вышибло при ударе о воду. Заставив себя открыть глаза, девушка увидела только тусклое мерцание, пробивающееся сквозь толщу мутной воды. Тэлли забарахталась из последних сил, и свет понемногу стал приближаться. Наконец она вынырнула на поверхность, кашляя и задыхаясь.
Кругом, насколько хватало глаз, бушевала река. Быстрое течение гнало вперед барашки волн. Тэлли по-собачьи заработала руками и ногами, но плыть было тяжело – тянул вниз рюкзак. Она хватала ртом воздух и никак не могла прокашляться. Во рту ощущался привкус крови. Повертевшись на месте, Тэлли поняла, что прицелилась даже чересчур хорошо и оказалась прямо на середине реки – что до одного берега, что до другого было с полсотни метров. Она выругалась. Ладно, надо только продержаться на воде до тех пор, когда сработают спасательные напульсники…
Где же скайборд? Он уже должен был найти хозяйку. Магниты так долго не включались… Тэлли ожидала, что торможение произойдет гораздо раньше и она не врежется в воду на такой большой скорости. Немного подумав, она поняла, что произошло. Река оказалась глубже, чем она ожидала. От залежей минералов в донных осадках ее отделяла многометровая толща воды. Вспомнилось, как порой скайборды начинали подрагивать над самой серединой реки в черте города. Тут было слишком далеко до залежей железа и магниты не могли работать в полную силу.
Хорошо еще, что скайборд вообще замедлил ее падение.
Тэлли оглядывалась по сторонам. Летательная доска сама по себе вряд ли смогла бы плыть, слишком она тяжелая. Наверное, она утонула и свирепое течение унесло ее. Тэлли повернула регуляторы на напульсниках и выставила радиус поиска скайборда, равный целому километру. Она ждала, когда нос летательной доски вынырнет из воды.
Со всех сторон вокруг в реке что-то плавало – какие-то шершавые предметы неправильной формы, похожие на стаю аллигаторов. Что это такое?