Читаем Кружева надежды и любви полностью

— Ну что ты, моя душечка, я же давно тебя не видел и уже соскучился, — ворковал мужчина, перемежая слова с поцелуями, оставляющими влажный след на коже. — Как же я люблю целовать твои грудки, розочка моя, — похабно ухмыляясь, приговаривал он, тем временем оглаживая ножку прелестницы, уже оголённую выше колена, и выставляя на обозрение белоснежные шелковые чулочки.

Дыхание у обоих участилось, а леди Розалинда явственно начала постанывать от удовольствия.

— Вижу, вы нашли лучшее развлечение, чем бал, миледи, — холодно и громко произнес виконт.

Его фигура окаменела, на лицо легла непроницаемая маска, а взгляд окутала ледяная пелена. Леди Розалинда испуганно приподняла голову и неловко забарахталась под мужчиной, зашипев змей:

— Винс, слезь с меня!

Быстро приняв сидячее положение, оправила как могла платье и, с испугом уставилась на Роя. Винс поднялся с кушетки и принялся пятиться в глубь комнаты, переводя затравленный взгляд с леди Розалинды на лорда Бингера.

Но Рой не уделял мужчине ровным счетом никакого внимания, впившись немигающим взглядом в девушку.

— Лорд Бингер… — начал Винс.

— Лорд Стемптон, я вас не задерживаю, можете идти, — холодно перебил виконт.

Милорд не стал медлить и быстро выскочил за дверь.

В это время Розалинда пришла в себя и, приняв кокетливую позу, приторно улыбаясь, заговорила:

— Рой, дорогой, все, что ты видел, совсем ничего не значит. Это было лишь один-единственный раз! Один поцелуй, и все, — и, встав с кушетки, подошла к жениху, заискивающе глядя в глаза. — Прости меня, милый, ты же знаешь, что я люблю только тебя.

— И как давно ты развлекаешься с лордом Стемптоном, Розалинда? Я знаю, он частый гость в вашем родовом поместье. Ты считаешь, что после увиденного я могу тебе верить? Ты меня совсем за дурака держишь? И девственность твоя теперь явно под большим вопросом, — прищурившись, с брезгливостью смерил девушку взглядом с ног до головы виконт.

— Рой, нет! Клянусь тебе… я не… я ни с кем из мужчин не была! Я чиста и невинна! — белая, как алебастр, Розалинда отчаянно заломила руки и сверкающими от слез бледно-голубыми глазами умоляюще посмотрела на лорда

— Ты? Невинна? Это ты называешь невинностью? — сморщился Рой и с презрением взглянул на миледи. — Невинность и чистота — это не всегда потеря девственности, а то, что я лицезрел в этой комнате, прямое доказательство твоей распущенности! Так не ведет себя скромная девушка, неискушённая в мужском внимании, а поступает только доступная женщина, уже вкусившая плод страсти! Хотя, знаешь, Розалинда, мне безразлично, как ты себя ведешь и что делаешь — я шел сюда, чтобы поговорить с тобой. И все думал, как же сделать это помягче, чтобы не расстроить тебя, хотел пощадить твои чувства. А теперь меня даже угрызения совести не будут мучить. Я пришел сказать, что не женюсь на тебе, наша помолвка будет расторгнута.

— Рой, ты же шутишь, да? Скажи, что ты сейчас пошутил! Пожалуйста, — испуганно округлила глаза девушка, хватая его за рукав фрака.

— Это правда, Розалинда.

— Да не будь ты ханжой, — вдруг резко выпрямилась девушка и, гневно сверкая глазами, перешла на обвинительный тон. — О, можно подумать, у тебя нет шлюх… Все вы, мужчины, только и думаете, как взять в жены девственницу, а сами имеете десятки любовниц. У нас все равно договорной брак! И я прекрасно знаю, что у тебя были, есть и будут девки, содержанки. И меня от этого коробит, как и многих женщин в нашем обществе! Так, может, уже взглянем правде в глаза: мы друг другу подходим, наш союз взаимовыгоден, необходим нашим семьям — так давай поженимся, и я буду закрывать глаза на твои похождения, как и все бедные женщины, обреченные на подобный брак, — глаза Розалинды горели огнем, щеки пылали румянцем, а волосы выбились из причёски.

— Ты не права, не все мужчины хотят иметь любовниц. Кто-то хочет быть рядом с одной-единственной и любимой, и этого мужчине будет достаточно.

— Это ты не про свою ли шлюху Эмили Рассел сейчас заговорил? Это все из-за нее, да? — уже шипела Розалинда, а пальцы выгнула, как кошка, готовая вот-вот налететь и расцарапать лицо виконту.

— Не смей так говорить об Эмили! Вот она-то чиста и невинна во всех смыслах, в отличие от тебя! Ты ей даже в подметки не годишься! — повысив голос, осадил Розалинду Рой. Вышел наконец из себя — задели не его, а Эмили.

— Да как ты смеешь меня сравнивать с простолюдинкой? Чернью? — вскричала девушка и бросила в него книгу, лежащую рядом на журнальном столике. Рой только молча отклонился от нее и, развернувшись, направился к выходу из комнаты, одарив леди таким презрительным взглядом, что она почувствовала себя облитой ведром помоев.

— Рой! Подожди, пожалуйста, Рой! Да, мы повздорили, но с кем не бывает! Прости меня, прости! — кричала ему вслед миледи, но мужчина шел широким шагом, пытаясь подальше и побыстрее уйти от ее воплей и не слышать больше голос, который стал ему противен до самой глубины души, как и его обладательница.

* * *

В бальной зале граф Кристофер Бингер сделал знак музыкантам перестать играть и, прокашлявшись, обратился ко всем присутствующим:

Перейти на страницу:

Похожие книги