Читаем Курочка Ряба. Суперсекретно! полностью

КАБАН. Никак нет, моё. Я цельное яйцо золотое истратил, чтобы солдат собрать. На второе – пушек купил со снарядами. Остальные в запас.

ЦАРЬ. Ах ты рожа кабанья, я же тебя из леса взял, в генералы вывел, а ты! Отдавай моё золото!

КАБАН. Никак нет.

ЦАРЬ. А зачем пришёл? Похвалиться?

КАБАН. Пришёл вас, Царь-батюшка, арестовать и в темницу посадить.

ЦАРЬ. За что?

КАБАН. А за то.Вы царь бедный, царство в нищете. Меня одними желудями кормили и врать заставляли, что у нас богатства несметные. А я кабан чувствительный, от вранья шерсть вылазит…

ЦАРЬ. Чувствительный, ага. Сам донос на старика со старухой настрочил, сам про бомбы сочинил, а я виноват? А ну-ка живо яйца в сундук!

КАБАН (подсовывая фигу Царю под нос). Вот фигу вам! Теперь Царь-кабан править будет.

ГЛИКЕРИЯ. Батюшки – Царь-кабан! Где ж это видано.

ЦАРЬ (Кабану). Цыц!

КАБАН (всё больше смелея). А я говорю, нецыц.

ЦАРЬ

(топая ногой). А я говорю, цыц!

КАБАН. А я говорю, нецыц!


Пока Царь и Кабан препираются, Гликерия с Еремеем пробираются к клетке, где сидит Ряба. Еремей открывает замок, они хватают Рябу под руки и незаметно улепётывают из дворца.


ЦАРЬ. А я говорю!..

КАБАН (заметив открытую дверь в клетку). Ой, курица сбежала.

ЦАРЬ. Все сбежали. Из-за тебя сбежали!

КАБАН. Срочно догнать и схватить! (Убегает. Кричит за дверью.) Солдаты, за мной! В погоню!

ЦАРЬ. Куда в погоню-то? Неужто они в избу вернутся?.. Э, нет, скорее всего, в лесу спрячутся. Пойди найди их там… Эх, что же делать?.. (Смотрит на пол.) Ух ты! Следы позолоченные… (Смеётся.) Гы-гы, курочка моя любимая наследила. Умничка. Ну, Царь-батюшка, в погоню!.. (Убегает.)


Седьмой эпизод


В лесу по тропинке идёт Еремей, за ним Гликерия и самой последней Ряба. Еремей прислушивается.


ЕРЕМЕЙ. Гликерия, послушай, нет ли погони?

ГЛИКЕРИЯ. Туговата я на ухо стала, пусть Рябушка послушает.

РЯБА (прислушиваясь). Кажется, крадётся кто-то… Бежать надо!

ГЛИКЕРИЯ. Стара я бегать. Вы уж бегите, а меня пусть хватают.

ЕРЕМЕЙ. Я, Гликерия, тебя не брошу. Пусть нас хватают, а ты, Ряба, в лес беги.

РЯБА. Я одна никуда не пойду. Пусть нас троих хватают.

ГЛИКЕРИЯ. Ладно, идём. Авось тропинка и приведёт куда.


Они снова идут по тропинке, пока перед ними не открывается поляна с большим камнем, за которым тропинка разделяется на три части. Вверху камня надпись НЕГОРЮЙ-КАМЕНЬ.


ЕРЕМЕЙ.

Вот те раз.

ГЛИКЕРИЯ. Никак путеводный камень. Ну-кась, Ряба, прочти, без очков не вижу.

РЯБА (читая надпись). Негорюй-камень.

ЕРЕМЕЙ. А мы вот горюем.

РЯБА (читая дальше). «Пойдёшь налево – всё забудешь. Пойдёшь направо – всё потеряешь. Пойдёшь прямо – на всё рукой махнёшь».

ГЛИКЕРИЯ. Непутёвый камень. Зачем налево ходить, и так уже забыли, когда спокойно жили. А направо зачем? И так всё потеряли. А прямо и ходить незачем – давно рукой на всё махнули.

РЯБА. Ой, тут мелким шрифтом внизу. (Читает.) «Если камень обойдёшь, то свою мечту найдёшь. Кем мечтаешь стать – им стань, в новом облике воспрянь».

ЕРЕМЕЙ. Шутка, что ли?

ГЛИКЕРИЯ. Глупая шутка. Пойдём отсюдова.

РЯБА. Погодите, я сейчас проверю.


Ряба заходит за камень, который начинает переливаться разноцветными лучами и как бы испускать свет.


ЕРЕМЕЙ.

Рябушка, нашла чего?

ГЛИКЕРИЯ. Выходи давай, а то мы извелись уже.

РЯБА (из-за камня). Сейчас, сейчас… Преображаюсь!..

ГЛИКЕРИЯ. Ты особо-то не преображайся, а то ослепнем от внезапности.

ЕРЕМЕЙ. Или окосеем.

РЯБА. А вы приготовитесь как следует.

ЕРЕМЕЙ (Гликерии). Готова?

ГЛИКЕРИЯ. Готова.

ЕРЕМЕЙ. Выходи!


Свет из камня угасает и с другой стороны выходит Ряба. Сзади у неё большой павлиний хвост, он открыт и переливается перламутром. На голове тоже павлиньи перья, совсем не к месту.


ГЛИКЕРИЯ. Батюшки! Никак ты в павлина обернулась.

РЯБА. В павлинку. Давно уже мечтала.

ЕРЕМЕЙ. Вот и ладно, вот и замаскировалась. Теперь ты, старая, маскируйся, пока не отыскали нас.

ГЛИКЕРИЯ. В кого же маскироваться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги