Она сделала книксен и хотела убежать — но тут уж секретарь её поймал и удержал. Что-то он ей еще успокоительно говорил.
Сыро, к счастью. Река под колышущейся вуалью дождя иногда почти растворяется в берегах, вязы буквально полыхают огнем. С грядок уже убрали все, кроме тыкв.
Нога ноет.
Сижу в своем кресле и грустно размышляю, что надо бы приделать к нему колеса. Где-то я видел уже такую картинку — Луи XIV, Версальский парк… М-да, Грустный старый упрямый король в кресле, злые тоскливые придворные в свите, дождь… Или просто осень.
Я не король, тут не Версаль, да и придворных, слава Господу, не видать.
Старший садовник осторожно заглянул за угол.
— Сидит? — спросили его.
— Сидит.
— Может хоть, там, я не знаю — плащ какой принести?.. — спросил кто-то из молодых рабочих.
— Совсем тупой? — злобно ответил Бурье вопросом на вопрос. — Коли ума нет, ну хоть побойся, что разгневается.
— Не, ну а че?!
— Постареешь, дубина, сам поймешь.
— Сын, почему же ты не стал рассказывать о Севилье, Мадриде, Толедо?
— Толедо — маленький городок, отец, вы знаете… Приятный, но девушек ведь не интересуют клинки.
— Вы были в Севилье?!
— О, да мадемуазель. Но я не очень люблю это вспоминать — тяжкое выдалось путешествие. До Валенсии было жарко и пыльно, потом постоянно штормило, ночевал я со шпагой у изголовья — такая была команда, что приходилось держать глаза открытыми…
— Хороший корабль трудно найти.
— Мадам, в этом, наверное, и состояла моя ошибка. Совершенно не было времени его искать.
— Наняли первый попавшийся?
— О, если бы нанял… Я его угнал.
— Вы угнали корабль?!
— Я не горжусь этим, мадемузель, но… да.
Алиенора невольно восхитилась этим молодым нахалом. Его взгляд был таким сокрушенным, таким несчастным — и точно в направлении ее племянницы. Так и хотелось разузнать все поподробнее и… э-э-э… утешить. Судя по переполненным волнением глазам племянницы, действовало безотказно.
При том, что сын Кузнеца напоминал свой собственный клинок — худой, длинный, острый — и безобидным не выглядел совершенно. Чертовы глаза.
Больно. Больно… Боль…
“
Тьма.
Они сложили ему на груди руки, положили на верстак и только там мастер Шойдле наконец закрыл ему глаза.
Тишина распространялась по заводу, как круги от камня по воде.
— Что ж. — глухо сказал старшина литейщиков. — Пора, стало быть, нам как-то самим… Своим умом жить.
— За Железной Рукой-то послали? — спросил кто-то.
— Да послали, послали…
Снова молчание, почему-то очень заметное в грохоте работ.
— Где хоронить-то будем?
— Не любил он землю-то… И сырость не любил.
Шойдле, как всегда когда не знал, что происходит и что делать — оглянулся на печь. Печь. Вот, стало быть, и память и…
— А что, мастер фон Цуппе, — также глухо спросил литейщик. — Готов ли ты провести лучшую возможную плавку на все времена?
— Сколько даст Господь сил — готов. — Не сразу, но ответил металлург, посмотрев вслед за ним на печь. Лицо обычно спокойного мастера как-то дергалось. — А вы, мастера, готовы ли достойно такой металл в изделие превратить?
— Уж ты не сомневайся. — сумрачно ответили ему вразнобой. — Металл дай, а мы не подкачаем.
— Франц!!! — заорал Цуппе, распрямляясь на глазах. — Дай знать на воздуходувку!! Через два часа начинаем! Что встали, олухи царя небесного?! По местам!
Как всегда, когда работы начались, все оказались заняты — кроме организатора. Шойдле подумал, и пошел по всей цепочке. Завернул к пудлинговщикам. Там срочно меняли наковальню. Новая уже стояла на месте.
— Не перекосили? — спросил он для проформы. Ему показали кубок на ней. В кубке вода (или что там у них) дрожала чуть выше кромки.
— Пнуть желаешь? — ехидненько спросили у него. — А то, можа, упадет? Без твоего-то догляду?
Махнул рукой, пошел дальше. В модельную мастерскую, как водится, не пустили.
— Чего тебе? — недружелюбно спросил старший по мастерской, высунувшись из двери. В мастерской что-то скрипело, равномерно бухало и поскрипывало.
— Да просто всех обхожу. Сделаете… красиво?
— Ты за нас не боИсь. Ты так и не видал никогда, как мы сделаем. Иди, пожалуйста.
Пришел к своим.
— У модельщиков был? Чо говорят? — не дали ему задать вопрос.
— Говорят — все будет так круто, как никогда не было.
— Ну да, ну да..
— Ты это, цепи проверил?
— Только что.
— А лошадей напоили?
— Старшой. — вежливо заметили ему. — Ты бы водички выпил сам, а?
Ну эту легкую дерзость он ответить не успел.
— Мастер Шойдле, мастер Шойдле! Там епископ приехал!
Город Барад-Дур закрыл все ворота, выставил караулы и замолчал. Город пришел проститься.
Много было людей, очень много. Все смены пришли, да еще и жен притащили, а кто и детей. Ну, всем само собой сказали, что тут лапки-то следует при себе держать и хлебалом не щелкать — но боязно.
Епископ служил на импровизированной кафедре, которую прямо на помосте поставили, перед загрузочными.
— … ибо сказано — да будет предано земле. Покойся с миром.
Епископ закрыл книгу, и, посмотрев на толпу, вдруг как будто постарел на глазах — и добавил негромко от себя: