Читаем La Cumparsita… В ритме танго полностью

— Я просто приглашаю в гости и обещаю небольшую развлекательную программу, по окончании которой запланирована гарантированная доставка домой к родителям. М? Что скажешь, Дарья Алексеевна Смирнова?

Приветливо улыбается — растягивает губы, светит ямочками, но смотрит исподлобья, сквозь темную щеточку ресниц.

— Сообщи им, куда едешь со мной. Нет проблем. Ну?

— Хорошо, — соглашается.

— Тогда идем, — подталкиваю ее плечом. — Пирожное или тортик? Что предпочитаешь?

— Мне, пожалуй, хватит, Ярослав, — хлопает себя по животу, прилипшему к спине, — а остальное — на твой вкус.

Отлично! На месте, то есть дома, разберемся. Беру ее за руку и тяну за собой к выходу из кофейни.

На улице царит божественное светопреставление. Дождь сильный, просто обложной, и зарядил, по-видимому, надолго — огромные пузыри, кружащиеся в натянутых на землю лужах, подтверждают мое предположение.

— Вот это да! — Даша закидывает голову наверх, сильно зажмуривается и открывает рот. Смирнова ловит дождевые капли и почти с набитым влагой ртом смеется. — Как из ведра! Потоп! Сейчас из-за угла помашет бородатый Ной!

— Стой здесь! — приказываю ей мягко. — Я подгоню машину.

— Да прям уж! — выскакивает из-под козырька. — Не сахарная — не растаю. Побежали, Ярослав!

Как скажешь, кумпарсита! Сама на это напросилась! Небольшое расстояние от кофейни до моей машины преодолеваем быстро, но все же успеваем вымокнуть до нитки. Даша пищит несчастным мышонком и, копируя маленького кузнечика, перепрыгивает неглубокие, но все-таки широкие лужи; шустро кружится под стрелами дождя, насквозь пронизывающими ее гибкое тельце, пританцовывает, хохочет, расставив свои руки по сторонам.

— Тепло-то как! Ярослав, Ярослав! Смотри, как я умею…

И я, конечно же, смотрю! Увы, однако в танцах абсолютно ни черта не понимаю, но красоту от мерзкой пошлости и откровенной безвкусицы все же отличаю. А у Смирновой на самовыражение в аргентинской хореографии царит громаднейший талант.

Мягкий, но в то же время очень точный аккуратный мелкий шаг, звонкие удары тонких каблучков по тротуарной плитке, резвое вращение и обворожительный, с поволокой, карий взгляд, которым она то и дело одаривает меня, когда встречается своими томными глазами с моим лицом.

— Запрыгивай в машину, Дашка, — кричу ей через крышу автомобиля.

— Сейчас-сейчас, — вращаясь, направляется к своей двери.

Да уж! Поздно, кумпарсита! Теперь нас хоть отжимай на сверхвысоких оборотах! Хвала богам, я не соврал про пять минут езды до моего жилища. На место назначения добираемся быстро и без дорожных приключений.

Загоняю машину на свое место, глушу двигатель и отстегиваю ремень безопасности:

— Пройдем через гараж. Хорошо? — обращаюсь к притихшей пассажирке рядом со мной.

— К-к-конечно. А мы уже приехали? — она рассматривает первый, он же машинный, этаж места, в котором я живу.

— Замерзла? — стараюсь не обращать внимания на ее недоумение.

— Есть н-н-немного, — криво улыбается. — Ты з-з-здесь ж-ж-ж-живешь?

— Здесь живет машина, а я снимаю угол на втором этаже. Там сухо, тихо, тепло и для меня комфортно. Идем со мной. Надо бы переодеться, а то заболеешь.

— А-а-а, п-п-п-понятно! — отстегивает свой ремень и открывает дверь. — Х-х-х-хорош-ш-ш-шо. К-к-к-куда идти?

— Я проведу, — движением головы показываю, что нам надо выйти из машины. — Смелее.

— Угу.

Одновременно с Дашей выбираемся из автомобиля и попадаем в полутемное помещение, которое я называю своим домом, потому как именно здесь я провожу все свое свободное время, которого у разведенного мужчины со взрослым четырнадцатилетним сыном, с которым он видится по установленному его матерью расписанию всего лишь пару-тройку раз в текущий месяц, предостаточно. Его бы чем-то надо заполнять, но здесь мне пока что хвастать нечем — стараюсь, как могу. Еще не вечер…

— Крут-т-т-то! — она с восхищением рассматривает дом.

— Спасибо, — улыбаюсь, включая по пути нашего продвижения весь свет, которым располагает моя берлога. — Поднимайся, пожалуйста. Я сейчас принесу полотенце и что-нибудь в качестве сменной одежды. Ты продрогла. Мокрое нужно снять. Согласна?

— Да, конечно. Б-б-было бы з-з-замечательно. Еще бы ч-ч-чаю.

Без проблем! Сейчас подгоним. Я обещал ей развлекательную программу, вместо которой будет, видимо, душевный теплый вечер на двоих с бидоном чая на моей кровати под пуховым пледом.

Она замерзла. Дрожит, как осиновый листок на тонкой ветке, обнимает себя, растирает плечики, дергается и без конца оглядывается. Фиксирует, следит — иду ли я за ней. Я иду, иду, иду! Не беспокойся…

Стою перед раскрытым шкафом, рассматривая свой небогатый гардероб — рубашки, летние и зимние, огромное количество джинсов, свитера и гольфы, пиджаки, спортивные костюмы. Что ей предложить, чем можно угодить? Спортивный костюм? Любимая фланелевая клетчатая рубашка? Свитер, в котором такая, как она, может запросто утонуть? А подойдет ли, будет ли к лицу?

— Даш… — тихонечко зову.

Не отвечает!

— Даша? — вполоборота повторяю.

Тишина!

И как прикажешь это понимать? Смирнова, ты там жива?

— Даша, ты где? Почему не отвечаешь?

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература