Читаем La verità del ghiaccio полностью

La dura risposta di Rachel sembrò sciogliere il direttore. Rallentò per studiarla con occhi meno cupi. Poi, come un serpente che si srotola, emise un lungo sospiro e riprese a camminare veloce. «Tenga presente che, contro la mia volontà, lei è qui per un progetto della NASA assolutamente segreto. Non solo è una rappresentante dell'NRO, il cui direttore si diverte a disonorare il personale dell'agenzia spaziale tacciandolo in continuazione di mancanza di discrezione, ma è anche la figlia dell'uomo che ha scelto come missione quella di distruggere la mia agenzia. Questo dovrebbe essere un momento di gloria per la NASA; i miei collaboratori, uomini e donne, hanno sopportato molte critiche e ora meritano il giusto riconoscimento. Peraltro, a causa dell'ondata di scetticismo cavalcata da suo padre, la NASA si trova in una situazione politica tale per cui il mio staff è costretto a dividere la ribalta con un pugno di scienziati civili e con la figlia dell'uomo che sta cercando di annientarci.»

"Io non sono mio padre" aveva voglia di gridargli Rachel, ma quello non era il momento per discutere di politica con il capo della NASA. «Non sono qui per le luci della ribalta, signore.»

Ekstrom la fulminò con un'occhiata. «Scoprirà di non avere alternative.»

Il commento la colse di sorpresa. Anche se il presidente Herney non aveva detto nulla di preciso su un suo possibile coinvolgimento "ufficiale", William Pickering aveva certamente espresso il sospetto che lei potesse diventare una pedina. «Mi piacerebbe sapere che ci faccio qui» disse Rachel.

«Anche a me, ma non posseggo questa informazione.»

«Prego?»

«Il presidente mi ha chiesto di illustrarle la nostra scoperta non appena fosse arrivata. Quale sia il ruolo che le vuole attribuire in questo circo, rimane un segreto fra voi.»

«Mi ha parlato di una scoperta fatta dall'Earth Observation System.»

Ekstrom le rivolse uno sguardo furtivo. «Cosa sa del progetto EOS?»

«L'EOS è una costellazione di cinque satelliti NASA che osservano la Terra a vario scopo: mappatura degli oceani, analisi delle faglie geologiche, osservazione della fusione dei ghiacci polari, identificazione di giacimenti di combustibile fossile…»

«Bene.» Ekstrom non parve particolarmente colpito. «Dunque è a conoscenza dell'ultimo arrivato nella costellazione EOS? Si chiama PODS.»

Rachel annuì. Il Polar Orbiting Density Scanner — uno scanner della densità ruotante intorno al polo — era stato progettato per misurare gli effetti del riscaldamento del globo. «A quanto mi risulta, il PODS misura lo spessore e la durezza della calotta polare, giusto?»

«Infatti. Usa la tecnica della banda spettrale per osservare, combinando diverse scansioni, la struttura della densità del ghiaccio in vaste aree e rilevare eventuali anomalie nella loro compattezza — cristallizzazione, fusione interna, grandi crepe -, indicatori del riscaldamento del globo.»

Rachel conosceva bene la scansione composita della densità, in effetti simile a una scansione sotterranea con ultrasuoni. I satelliti dell'NRO avevano usato una tecnica simile per cercare varianti nella densità sotto la superficie terrestre nell'Europa dell'Est, al fine di localizzare enormi zone di siti cimiteriali e confermare al presidente che era effettivamente in corso un'operazione di pulizia etnica.

«Due settimane fa» continuò Ekstrom «il PODS, sorvolando questa banchisa, ha riscontrato un'inaspettata anomalia nella densità. A una settantina di metri sotto la superficie, perfettamente incastonato in una solida matrice di ghiaccio, ha individuato ciò che appariva come un globulo amorfo di circa tre metri di diametro.»

«Una sacca d'acqua?»

«No, non si trattava di un liquido. Stranamente, in quel punto la densità risultava maggiore di quella del ghiaccio che lo circondava.»

«Dunque… un masso, o qualcosa del genere?» chiese lei un momento dopo.

Ekstrom annuì. «Più o meno.»

Rachel aspettò una precisazione che non arrivò. "Sono qui perché la NASA ha trovato un pietrone nel ghiaccio?"

«Ci siamo entusiasmati solo quando il PODS ha calcolato la densità del masso. Abbiamo immediatamente spedito una squadra sul posto per analizzarlo. È risultato che la roccia nel ghiaccio sotto di noi è significativamente più densa di qualsiasi tipo di roccia rinvenuta qui, sull'isola di Ellesmere. Anzi, più densa di qualsiasi tipo di roccia in un raggio di settecento chilometri.»

Rachel abbassò gli occhi, immaginando l'enorme masso nascosto da qualche parte sotto di lei. «Intende dire che qualcuno l'ha portata qui?»

Ekstrom parve vagamente divertito. «Pesa più di otto tonnellate. È sepolta sotto settanta metri di ghiaccio compatto, il che significa che si trova qui da oltre trecento anni.»

Rachel avvertì una grande stanchezza quando, seguendo il direttore, imboccò un corridoio lungo e stretto che si snodava oltre due guardie armate. Guardò Ekstrom. «Deduco che c'è una spiegazione logica per la presenza della pietra in questo posto… e per tutta questa segretezza.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы