Читаем Ламповой сажей на пересохшем папирусе полностью

Шепчут ей: «Спи, не заглядывай в глубину.Там, в глубине, на дне, ждёт предвечный кит».После уходят, оставив её одну.Девочка тихо дышит, и дом молчит. Дом помнит многих, наученных не смотреть.Всё у них ладно — карьера, любовь, семья,тайные связи, приторней, чем грильяж,многая славные лета, ручная смерть. Девочка дышит, как дышат дети любых широт.Шёлковы локоны длинных её волос,полночь в глазах оттенка ивовых лоз. Гулко вздыхает кит — зовёт. Жмурится дом, дому страшно увидеть, какдевочка, тихая от негустого сна,встанет на край раскрытого в ночь окнаи в пересушенный летом голодный мрак
сделает шаг. Но не смотреть нет силы — и видит дом:вот, раздвигая вяжущий кислородтелом, ладошками острыми и хвостом,рыбка негромкая в небо плывёт, плывёт.

Единороги

С утра охотились на ведьм,потом в таверне пили пиво.Хозяин, бурый как медведь,косился сумрачно.Не диво... Весь вечер дергалась щека,и левый глаз сводило тиком. ...Была легка её рукаи пахла зрелой земляникой,но жар пощёчины взорвал,отравой пробежал по жилам.
Гнев,голос зверя,дверь,подвал,зажатый рот... Собака выла.Тоска росла, как снежный ком,и пьяный гогот отдалялся. Он дождь ловил иссохшим ртом.Мистраль предзимнего Провансабил по лицу.Ещё. Ещё! Он помнил многое, но это...Забыть бы хрупкое плечо,бездонность глаз и зёрна света,со смертью ставшие ничем...
Потом, на дружеских попойках,он избегал подобных тем —сводило глаз, и было горько. Не жил, но умер.Не воскрес,хоть на Суде имели весследы копыт на той дороге,которой в заповедный лесушли её единороги.

Из междуречья

Ламповой сажей на пересохшем папирусе я пишу неумело — тому, кто прочесть сумеет —буквы-клинышки, птичьи лапки  не ручкой-стилусом(мной ещё не придуманы сенсорные дисплеи),а обрезанным косо сухим тростниковым стеблем. Что ж, читай откровение — крыть тебе будет нечем.Я снова права: существуют такие земли,где петлистое время прячется в междуречье.
Правда, есть неудобства: смещения, параллели,боги с хищными лицами (впрочем, ведь ты безбожник),дом, висящий над бездной на ниточке канители,ну, и прочие радости мира, где всё возможно. Я к тебе не вернусь, хоть ссоры остались в прошлом,а верней сказать, пока что не состоялись,но горячий пепел напрочь занёс дорожки(почему горячий, спроси свой психоанализ). Так что ты без меня выживай, утверждай реальность(ты всё так же боишься открыться ночному небу?). Прославляю дерзость (и трижды — дерзость!) и казуальность. Я люблю тебя.Будь же вечен.Спасись плацебо.

Начало

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия