Читаем Лапша на ушах Бэтмена полностью

— Где была? — спросил Мишка, очнувшись от анабиоза.

— В «Чайной розе» на корпоративе, — зевнула я. — И зачем только их устраивают… — я зевнула вторично, пожелала Мишке спокойной ночи и отправилась спать.

Глава 6

Утром за завтраком я пыталась составить план действий. Как назло, ничего особо умного в голову не приходило, и я решила посетить «Зеленую утку», чтобы присмотреться к Рогозину, авось пойму, он или нет секретничал в Васькиной ванной. Быстро собралась, не дожидаясь, пока проснется Миша, и покинула квартиру.

«Зеленая утка» располагалась в самом обычном тихом районе, среди магазинов и панельных домов. Да и заведение выглядело вполне прилично, что не могло не порадовать. Оставалось гадать, почему оно пользуется дурной славой. Я задумалась. Не могу же я так просто войти и позвать Рогозина, это будет выглядеть подозрительно. А если корни преступления растут именно из кафе, как я узнаю об этом? Мой взгляд зацепился за листок бумаги на двери. «Требуется уборщица», — гласила цидулька. Идея возникла моментально, и я решительно направилась внутрь здания.

Очутившись в холле, я принялась вертеть головой, силясь увидеть хоть кого-нибудь, но вокруг не было ни души. «Это предупреждение», — противно прогнусавил внутренний голос, но я приказала ему заткнуться.

— Чего надо? — прорычал гориллообразный охранник, появившись будто из-под земли. — Не видишь, закрыто, через два часа откроемся.

— Вам уборщица нужна? — пропищала я, с опаской косясь на великана.

— Ну заходь, — подобрел страж, и я сделала вывод, что он типичный шкаф с пустой антресолькой.

Мы прошли по лабиринту коридоров, мой провожатый толкнул одну из дверей и пробубнил:

— Сергей Евгеньич, тут это… На работу пришла… — он кивнул на меня, — типа устраиваться…

— Проходите, — пригласил меня мужчина ничем не примечательного вида и принялся задавать вопросы.

Я старательно отвечала, стремясь выглядеть как можно глупее. Видимо, ответы Сергея Евгеньича удовлетворили, потому что он обрадовал:

— Принесете необходимые документы и можете приступать к работе.

Мы мило попрощались, и я, весьма довольная, отправилась домой.

* * *

Сердечного друга в квартире опять не оказалось, и я задалась вопросом, где он может обретаться в выходной день. «Между прочим, сам вызывался меня охранять», — подумала я с обидой и потопала к Люське.

Подруга выглядела хмурой.

— Что случилось? — проходя в кухню, поинтересовалась я.

— Андрей опять куда-то смылся, — недовольно ответила Люська. — Выходной на дворе, а у него все какие-то дела.

— Мишка тоже свалил, — вздохнула я.

— Ну, чего там с расследованием? Брюнета этого видела? — спросила подружка, разливая чай.

Я поведала о вчерашних событиях, Люська слушала и качала головой.

— Он в тебя влюбился, — выдала она, когда я завершила повествование.

— С ума сошла? — я даже чаем поперхнулась.

Люська со всей дури долбанула меня по спине и хмыкнула:

— А что такого? Ты девица видная, да еще отшить его, такого неотразимого, пыталась, вот его и зацепило.

— Бред, — отрезала я. — Может, он и рассчитывал на взаимность, но о любви тут и речи не идет. У него таких красавиц каждый день по десять штук.

— Посмотрим, я окажусь права, — не согласилась подруга.

Я не стала тратить время на споры, вместо этого рассказала о трудоустройстве в «Зеленую Утку».

— А это не опасно? — напряглась подружка. — Вдруг тебя поймают?

— Ерунда. Я же уборщица, никто на меня и внимания не обратит, а если что, всегда смогу отбрехаться.

— А сейчас что делать? Сидеть, ждать у моря погоды? Или наведаемся куда?

— Куда, например?

— Я адрес Дробышева узнала, — с торжеством объявила Люсьенда.

— Поехали, — вскочила я.

— А где спасибо? — завредничала подруга.

— Спасибо-спасибо, только двигайся быстрее, — нетерпеливо отмахнулась я.

Глава 7

Дробышев квартировал в том самом районе, где находилась «Чайная роза». Я вспомнила о вчерашнем инциденте и поежилась.

— Однако неплохо некоторые устроились, — заметила Люська, оглядываясь.

Я проигнорировала ее замечание и направилась к пятиэтажке, в которой проживал Федя.

Мы очутились в подъезде, поднялись на третий этаж и принялись звонить в дверь под номером восемь. Из глубины квартиры не доносилось ни звука, а вот соседняя створка распахнулась и показалась устрашающего вида девица. На голове юной особы красовалось воронье гнездо, раскрашенное всеми цветами радуги, длинные, кроваво-красные ногти наводили на мысль о ножах, а части тела, не скрытые одеждой, из-за количества татуировок напоминали географическую карту. Впрочем, не думаю, что можно считать одеждой ночную рубашку, покрытую перьями и стразами.

— Федьку ищете? — поинтересовалось небесное создание, перекатывая во рту жвачку.

Мы с Люськой синхронно кивнули.

— Так он в Испанию умотал, еще десять дней назад.

— Это точно? — ожила Люська.

— Точнее некуда, — подтвердила девица. — Ну, бывайте, — и захлопнула дверь.

— Значит, Дробышева отбрасываем, — резюмировала я, спускаясь по ступенькам. — Когда убили Ваську, он уже был за границей.

— Совсем не факт, что он ни при чем, — возразила подружка. — Убить мог второй, а этот свалил от греха подальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Яна Крутицкая

Похожие книги

Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Алмазная история
Алмазная история

Книга 1Ну, как можно насолить старому нелюбимому мужу, офицеру английских колониальных войск Индии, аккуратисту и педанту, для которого честь превыше всего? Никаких проблем — надо просто выкрасть из древнеиндийского храма самый большой в мире бриллиант, и пусть у полковника голова болит, как пережить тот прискорбный факт, что супруга оказалась… ну скажем так… не особо щепетильной.Осуществив похищение, юная Арабелла вскоре передумала компрометировать мужа, но, к сожалению, судьбой уникального камня интересовались слишком многие. На протяжении полутора веков великолепный алмаз переходил из рук в руки, чтобы всплыть в современной Польше. А уж коли так, было бы наивно предполагать, что делом не заинтересуется пани Иоанна. Книга 2Говорила ведь И. Хмелевская — языки учить надо. Дьяволу говорила в «Покойнике», но тот все равно не слушал умную женщину… И не все ведь обладают способностями самой пани Иоанны: «языков не знаю, но объясняться могу на любом».Короче, каждый культурный человек должен усвоить как дважды два: без языков никаких сокровищ не отыщете. Даже не пытайтесь. Вот чтобы завладеть, к примеру, алмазом, без которого и не было бы никакой «Алмазной истории», знать надо как минимум английский, французский, немецкий, латынь и греческий, не говоря уже о польском. И это — в самом лучшем случае, поскольку, когда речь идёт о больших деньгах, непременно появляются люди, признающие только один язык — язык силы. Но нашим молодым героиням все-таки удаётся «заработать деньги собственным умом». А как, вы думаете, зовут главную героиню? Правильно — Иоанна.

Иоанна Хмелевская

Иронический детектив, дамский детективный роман