Читаем Лапша на ушах Бэтмена полностью

— А ты быстро очнулась, — заметил Брюнет. — В таком случае, может исчезнем отсюда?

Я с трудом отлепилась от стены и сделала шаг вперед.

— А ты не хочешь убрать следы своего присутствия здесь? — невинно поинтересовался Фролов.

Я чертыхнулась, достала носовой платок и тщательно протерла все поверхности, к которым прикасалась; Брюнет следил за мной с неподдельным интересом.

Выйдя из подъезда, я вздохнула с облегчением и вознамерилась отправиться домой, однако Фролов бесцеремонно преградил мне дорогу.

— А как насчет поделиться информацией? — вкрадчиво спросил он.

— У меня нет никакой информации, — торопливо ответила я, надеясь, что он отстанет.

— Да неужели? А вот у меня возникло к тебе несколько вопросов.

— Не собираюсь я перед вами отчитываться, — озлобилась я.

— А как же благодарность за избавление от приставалы? Или тебе даже не знакомо это слово?

— Я не просила вас вмешиваться, — запальчиво ответила я.

— Мне надо было наблюдать, как этот урод тебя лапает? — взвился этот выпендрежник.

— Типа, репутация заведения и все такое?

— Не желаю слушать всякую чепуху, — рявкнул он. — Сейчас поедем в кафе и ты, хочешь или нет, ответишь на мои вопросы.

Я собралась возмутиться, но Фролов впихнул меня в стоящий поблизости автомобиль и рванул со двора.

* * *

Мы остановились у небольшой кафешки и вошли внутрь.

Сделав заказ, Фролов откинулся на спинку стула и приказал:

— Рассказывай.

— О чем? — прикинулась я дурой.

— Откуда знаешь Генку и зачем к нему приходила? — конкретизировал он.

— По делу, — принялась я выкручиваться.

— По какому? Мне слова из тебя клещами вытягивать?

Я покосилась на него и подумала, что данный индивид вполне на такое способен.

— Я его паспорт нашла, решила вернуть, — легко солгала я.

— Паспорт? — переспросил Брюнет. — И где ты его оставила? На тумбочке? Или все еще в сумке лежит?

— На тумбочке.

— Врешь. Поверь, я внимательно осмотрел обстановку, но никакого паспорта не видел.

Я открыла рот, собираясь возразить, но он не дал ни слова сказать.

— Значит, так. Либо ты говоришь всю правду, либо я дам наводку ментам. Вообще-то стучать не в моем характере, но, похоже, выбора нет.

Я тяжело вздохнула и в который раз завела рассказ.

— Любопытно… — пробормотал авторитет, барабаня пальцами по столу. — А ты-то зачем во все это ввязалась?

Я пожала плечами.

— Сама не знаю, как-то само собой получилось.

— Что дальше планируешь делать?

— Похоже, последняя ниточка оборвалась, — признала я. — Я в растерянности.

— Вот что. — заявил Фролов, — я сам займусь этим делом, а ты сиди тихо, не лезь, куда не надо. Когда будут результаты, я с тобой поделюсь.

Я не стала возражать, только кивнула. Пусть пребывает в счастливой уверенности, что я бросила расследование.

Глава 9

Незаметно полетели три дня. За это время я, маскируясь при помощи ведра и швабры, обследовала почти все помещения. Но безрезультатно. В столах ничего любопытного не нашлось, сейфы имелись лишь в бухгалтерии и в кабинете Сергея Евгеньевича, но, к моему великому огорчению, ничего, кроме денег, не хранили.

Не охваченным остался только один загадочный кабинет. Его загадочность заключалась в том, что его никто не посещал, а ключи, вероятно, имелись лишь у хозяина. И мне вновь пришлось вспомнить навыки взломщицы.

Дождавшись конца рабочего дня, я спокойно вышла из кафе, завернула за угол и спряталась за непонятной железной штуковиной.

Промаявшись полчаса, я убедилась, что все сотрудники покинули рабочую вахту и потопала обратно к общепиту. Воровато огляделась по сторонам и принялась орудовать отмычкой, попутно возблагодарив удачу в виде вышедшей из строя сигнализации.

Замирая от страха, я очутилась в здании, торопливо поднялась на второй этаж и с трудом отыскала нужную каморку. Повторила трюк со взломом и перешагнул порог кабинета. Захлопнула дверь и осмотрелась. Массивный стол у окна, сейф в углу, стеллаж, доверху набитый какими-то папками, пыль на всех поверхностях… Не долго думая, я направилась несгораемому шкафу. Немного повозившись, я получила доступ к содержимому сейфа и уставилась на стопку бумаг. Страх отступил, на смену пришло жгучее любопытство. Я достала одну папку и бегло ее просмотрела. Потом вернулась к началу и начала читать внимательнее. Затем вынула еще несколько документов и быстро их проглядела. Вытерла пот со лба и невидяще уставилась в стену. Судя по содержанию бумаг, в руках у меня находится бомба. Если эти листочки окажутся где надо, то многие предприниматели лишатся огромных доходов, а кое-кто из важных шишек потеряет не только теплое кресло, но и свободу. Вот влипла так влипла!

— Ну и встреча! — раздалось от двери. — Размышляешь над смыслом жизни или, как Гамлет, решаешь, быть или не быть? Но неужели для этого не нашлось более подходящего места?

Я обернулась к двери. Привалившись к косяку и насмешливо улыбаясь, на меня смотрел Фролов. «Чтоб тебе провалиться», — от всей души пожелала я.

— Детка, разве тебя не учили хорошим манерам? — начал издеваться этот змей. — Ты ничего не слышала о том, что шарить в чужих вещах неприлично?

«Это конец. — обреченно подумала я, — Все, доигралась…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Яна Крутицкая

Похожие книги

Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Алмазная история
Алмазная история

Книга 1Ну, как можно насолить старому нелюбимому мужу, офицеру английских колониальных войск Индии, аккуратисту и педанту, для которого честь превыше всего? Никаких проблем — надо просто выкрасть из древнеиндийского храма самый большой в мире бриллиант, и пусть у полковника голова болит, как пережить тот прискорбный факт, что супруга оказалась… ну скажем так… не особо щепетильной.Осуществив похищение, юная Арабелла вскоре передумала компрометировать мужа, но, к сожалению, судьбой уникального камня интересовались слишком многие. На протяжении полутора веков великолепный алмаз переходил из рук в руки, чтобы всплыть в современной Польше. А уж коли так, было бы наивно предполагать, что делом не заинтересуется пани Иоанна. Книга 2Говорила ведь И. Хмелевская — языки учить надо. Дьяволу говорила в «Покойнике», но тот все равно не слушал умную женщину… И не все ведь обладают способностями самой пани Иоанны: «языков не знаю, но объясняться могу на любом».Короче, каждый культурный человек должен усвоить как дважды два: без языков никаких сокровищ не отыщете. Даже не пытайтесь. Вот чтобы завладеть, к примеру, алмазом, без которого и не было бы никакой «Алмазной истории», знать надо как минимум английский, французский, немецкий, латынь и греческий, не говоря уже о польском. И это — в самом лучшем случае, поскольку, когда речь идёт о больших деньгах, непременно появляются люди, признающие только один язык — язык силы. Но нашим молодым героиням все-таки удаётся «заработать деньги собственным умом». А как, вы думаете, зовут главную героиню? Правильно — Иоанна.

Иоанна Хмелевская

Иронический детектив, дамский детективный роман