Читаем Лароуз полностью

Под утро, когда костер почти потух, превратившись в едва тлеющие угли, Вольфред проснулся и услышал где-то поблизости шумное дыхание Маккиннона. Собака залаяла. Девочка встала и показала знаками, что Вольфред должен пристегнуть снегоступы, сложить одеяла и убрать их в мешки. Когда рассвело, юноша увидел, что силок из оленьей жилы, поставленный на Маккиннона, туго затянут. В него явно попалась добыча. Собака тревожилась и порывалась куда-то бежать. Девочка показала Вольфреду, как вылезти из шалаша с другой стороны, и дала ему понять, что он должен проверить все поставленные ею силки, а потом принести всю добычу, которая в них попалась, не забыв при этом снять и забрать с собой жилы, чтобы она могла снова их использовать.

Дыхание Маккиннона звучно разносилось по маленькой поляне вокруг костра. Уходя, Вольфред увидел, как девочка взяла палку, обернула конец сосновой живицей и березовой корой, а затем подожгла. Он видел, как пылающий факел снова и снова взлетает в воздух. Взмахи сопровождались глухим мычанием, наполненным болью. Вольфред был так напуган, что с большим трудом отыскал все ловушки, и ему пришлось перерезать сухожилие силка, в который попал кролик, уже успевший замерзнуть. Девочка закончила свое дело, и они, кликнув собаку, спустились к реке. За их спиной раздавались душераздирающие крики. Они ускорили шаг. К облегчению Вольфреда, девочка улыбнулась и побежала впереди него, спокойная, уверенная в себе. Все же она была еще ребенком.

* * *

Мисс Тоскоу услышала.

— Мэгги, пожалуйста, выйди к доске, — велела она.

Мэгги засунула голову под крышку парты и глотнула через соломинку яблочный сок. Коробочка с этим лакомством была припасена у нее там для экстренных случаев. Она сунула ее под блузку, за пояс юбки. Скромно, с застенчивым послушанием, Мэгги пошла меж рядами парт, едва волоча ноги для пущего драматизма.

— Быстрей!

— Хорошо, мисс Тоскоу.

— А может, мисс Тоска? — спросила учительница.

— Что, мисс Тоскоу?

— Мэгги! Ты сейчас пойдешь в угол и встанешь лицом к стене.

Дети захихикали в предвкушении потехи. Мэгги, обернувшись, улыбнулась им, пожалуй, чересчур мило. Все затихли. Она подошла к углу и встала там, рядом с кулером, лицом к стене.

— Теперь ты узнаешь, что такое настоящая тоска! — воскликнула учительница, становясь прямо за Мэгги.

На этот раз дети рассмеялись по-настоящему. Мэгги пыталась повернуть голову, но мисс Тоскоу этому помешала. Она держала голову провинившейся за виски своими плоскими руками, словно расплющенными от игры в ладушки. У Мэгги заныло под ложечкой. В свое время она сказала Лароузу, что когда кому-нибудь удается вызвать у нее это чувство, ему потом всегда приходится об этом жалеть. Мисс Тоскоу убрала руки от головы Мэгги и начала урок, посвященный дробям. Мэгги стояла и думала. Спустя несколько минут она спросила:

— Простите, мисс Тоскоу, можно мне выйти в туалет?

— Ты ходила туда во время перемены, — возразила учительница и написала на доске пример: одна восьмая плюс четыре восьмых.

Мэгги стала приплясывать.

— Мисс Тоскоу, мисс Тоскоу! Мне нужно кое-куда выйти.

— Нет, — отрезала мисс Тоскоу.

Мэгги позволила уроку идти своим чередом, но молча взяла бумажный стаканчик с поддона, стоящего рядом с кулером. Она выжидала.

— Простите, мисс Тоскоу, — сказала она наконец. Ее голос был напряженным. — Мне было так нужно в туалет, что я пописала в стаканчик.

— Что?

Мэгги развернулась и протянула учительнице стаканчик с яблочным соком.

— Можно я это вылью?

Мисс Тоскоу замолкла. Ее взгляд заметался, как пойманная муха. Она указала на дверь. Потом села за стол и уставилась на какие-то бумаги.

Мэгги осторожно несла полный до краев стаканчик по проходу между партами. Взгляды всех учеников были устремлены на нее. Мисс Тоскоу закрыла лицо руками. Мэгги обернулась, желая убедиться, что учительница на нее не смотрит. Ухмыльнулась, глядя на одноклассников. Потом выпила содержимое стаканчика и вышла, хлопнув за собой дверью. В коридоре Мэгги на мгновение остановилась, чтобы насладиться бурей визга и невнятных возгласов, на фоне которых звучали бесполезные угрозы мисс Тоскоу. Вернувшись, она села на свое место, как будто ничего не случилось. Мисс Тоскоу не отправила ее обратно в угол, притворившись, будто что-то пишет. Мэгги очень надеялась, что она заплачет.

Доводить людей до слез Мэгги умела, как никто другой, и ей было бы приятно насладиться душевными страданиями своей учительницы. Что до нее самой, она могла рыдать, когда пожелает, буквально заливаясь слезами. Это было результатом длительных тренировок.

* * *

Однажды в воскресенье, когда Нола была на мессе, Питеру пришло в голову пойти в гости к Ландро. Мэгги он взял с собой.

Не то чтобы он скучал по Лароузу. Ландро был его единственным другом. Живущий во Флориде брат мог при случае когда-нибудь его навестить. Но ближе семьи Ландро и Эммалайн у него никого не было.

— Что мы делаем? — спросила Мэгги, когда они подъехали к дому Айронов.

— Просто идем в гости, — ответил Питер.

Ландро подошел к двери, и они вошли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные хиты: Коллекция

Время свинга
Время свинга

Делает ли происхождение человека от рождения ущербным, уменьшая его шансы на личное счастье? Этот вопрос в центре романа Зэди Смит, одного из самых известных британских писателей нового поколения.«Время свинга» — история личного краха, описанная выпукло, талантливо, с полным пониманием законов общества и тонкостей человеческой психологии. Героиня романа, проницательная, рефлексирующая, образованная девушка, спасаясь от скрытого расизма и неблагополучной жизни, разрывает с домом и бежит в мир поп-культуры, загоняя себя в ловушку, о существовании которой она даже не догадывается.Смит тем самым говорит: в мире не на что положиться, даже семья и близкие не дают опоры. Человек остается один с самим собой, и, какой бы он выбор ни сделал, это не принесет счастья и удовлетворения. За меланхоличным письмом автора кроется бездна отчаяния.

Зэди Смит

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза