Обстановка на новоселье была очень шумной, дружеской и радостной. Грэм и его жена Пэт выложились как могли, чтобы вечеринка удалась на славу, без малейших колебаний потратив целую субботу, чтобы помочь Скотту хорошенько подготовиться. Они наполнили ванну толченым льдом и опустили в нее прохладительные напитки, приготовили гору бутербродов с лососем, огурцами и чеддером, нанизали на шампуры жареные креветки, наполнили салатники чипсами в уксусе, расставили блюда с пирамидками песочного печенья. После чего вытащили «удлинитель» из единственного стола, превратив его в буфет, где были расставлены стопки стаканчиков, бумажные салфетки и одноразовые пепельницы. В центре стола, как и было положено по его королевскому достоинству, красовался виски «Джиллеспи», но имелись также и пиво, и французское белое вино, и
Выполняя просьбу Скотта, Пэт привела с собой двух очаровательных подружек, одна из которых взяла на себя роль диджея: молодая женщина привезла с собой стереосистему и отвечала за музыкальное сопровождение вечеринки. У всех этих тридцатилетних людей было полное впечатление, что они вернулись в те годы, когда устраивали безумные студенческие вечеринки с танцами до упаду, так что по комнате вихрем носились шутки, восторженные восклицания и раздавался заливистый смех.
Когда в компании Джорджа приехала Кейт, Скотт приветствовал ее словами: «Вот она, самая красивая девушка на свете!», которые были всего лишь его обычной манерой с ней здороваться, но Кейт почему-то стало очень неудобно. Чтобы избежать искушения оставаться все время рядом с ней, Скотт старался к ней не подходить слишком близко и даже смотреть на нее стремился как можно реже. И тем не менее он заметил ее платье, шелковой драпировкой струящееся по изящной фигурке, которое удивительно ей шло, туфельки на каблучках, которых он никогда на ней не видел и которые выгодно подчеркивали длину ее ног. Он также почувствовал запах волнующих духов, который успел уловить, когда снимал с нее пальто.
Среди приглашенных было много семейных пар, которые, чтобы иметь возможность танцевать до утра, доверили своих отпрысков нянькам; соседи и консьерж были вовремя предупреждены, что праздник рассчитан на продолжительное время и, возможно, затянется до рассвета.
Около полуночи Грэм и Скотт встретились в ванной, куда они пришли за бутылками и холодными банками с пивом. Здесь почти не слышен был шум, царивший на празднике, а музыка словно играла под сурдинку. Грэм воспользовался этой небольшой передышкой, сел на край ванны и зажег сигарету.
– Ты что, куришь? – удивился Скотт.
– Только когда Пэт не видит. Ни в коем случае ей не говори. Ну что, по затяжечке?
Скотт взял сигарету и с наслаждением затянулся.
– Лучше бы я не начинал, а то есть риск, что снова быстро подсяду, – сделал он вывод, возвращая сигарету Грэму.
– Я очень рад за всех нас, твое новоселье действительно удалось, и все веселятся от души. Почему ты не интересуешься девчонками, которых Пэт привезла исключительно для тебя?
– Успокойся, сейчас я приглашу их потанцевать одну за другой.
– Есть такая, которая тебе больше понравилась?
– Брюнетка, Келли. У нее прелестная улыбка.
– Это первое, на что ты обращаешь внимание?
Они обменялись дружеским смехом, потом Грэм добавил:
– Твой кузен Дэвид просто на седьмом небе.
– А ведь выглядел таким озабоченным, когда приехал! Он сказал, что всего лишь заехал нас проведать, но вот он уже здесь два часа, и видел бы ты, как он чудесно развлекается! Оказывается, в это время был еще праздничный ужин в Джиллеспи, но он оттуда вовремя смотался.
– Мне он всегда казался немного… диковатым.
– Мне тоже!
Нагруженные напитками, они вернулись в гостиную.
Пять или шесть пар, в том числе Филип и Малькольм, сотрясались в безумном роке. Краем глаза Скотт увидел Кейт, кружившуюся в руках одного из его друзей. При смене движений ее платье то отлетало, то прилегало к ней наводящим на размышления образом.
– Рой откровенно кокетничает с твоей милой Кейт, – прошептал ему Грэм. – Он один из последних холостяков в нашей дружной компании, пожелаем ему удачи!
Скотт отвел взгляд и раздраженно посмотрел куда-то в сторону, затем, пользуясь подходящим случаем, пригласил на танец подругу Пэт, отвечавшую за музыку, которая с самого начала вечеринки бросала на него умоляющие взгляды. Она оказалась довольно хорошей партнершей, и они сбацали с ней два рок-н-ролла подряд, после чего она удалилась, чтобы поставить следующую дорожку. Затем Скотт увидел Дэвида, который потихоньку старался выбраться из квартиры, и поспешил присоединиться к нему.
– Ты уже уходишь?
– Если я останусь дольше, я напьюсь. Когда много двигаешься, хочется много пить. Но до чего же классные твои подружки, они наперебой приглашали меня танцевать. Это такое-то старье, как я!
– Не неси чепухи.
– А что, скажешь, я не казался среди них ветераном?
– И что из этого? Я очень рад, что ты пришел.