Читаем Леди на сельской ярмарке полностью

Воздух был тяжелым от табачного дыма – его аромат смешивался с запахом пива и сидра и превращался в смрад, мгновенно вернувший меня в сомнительной репутации бары лондонского Ист-Энда, спрятанные в глухих закоулках. Совсем недавно мы с леди Хардкасл, одетые соответствующим образом, посещали подобные места для встреч с информаторами с бегающими глазками, головорезами с перебитыми носами, самоуверенными негодяями и им подобными отбросами общества на благо Короля и Отечества. Оглянувшись в поисках Джо, я заметила Локка и Трибли, стоявших возле стойки. Они были погружены в беседу, и я решила не окликать их.

– …а она неровно дышит к Верзиле Тревельяну, – услышала я слова Локка.

– Ну, теперь уже ненадолго, – ответил Трибли. – Этого длинного смутьяна скоро упрячут за решетку.

– За кражу в клубе? Маловероятно, что ему за нее много дадут.

– Ага, но у него уже были приводы. Да и сюда из Корнуолла он приехал для того, чтобы избежать тюрьмы. Подумать только – я ведь дал этому негодяю шанс… Знал, что это неправильно, но все-таки позволил ему вступить в клуб. Вторая попытка и все такое… И посмотри, как он за все это отплатил! Попомни мои слова, она скоро забудет о нем, и после этого нам уже ничто не помешает. А после того как я продам ферму, мы сможем вместе исчезнуть из этого чертова места.

«Значит, таинственная женщина – это Винни Марш», – подумала я.

Как странно… Она была яркой девочкой, может быть, даже слишком яркой для Верзилы, но было не похоже, чтобы ее мог заинтересовать Трибли. И уж тем более она не могла уехать с ним вместе.

Мои размышления прервал Джо:

– Вечер добрый, мисс. Могу я предложить вам что-нибудь выпить, прежде чем вы пройдете наверх?

– Ах, это вы, Джо? Простите, я задумалась. Бренди я выпила бы с удовольствием. А его можно будет забрать с собой в комнату?

– Ну конечно, дорогая. Сначала я покажу вам вашу комнату, а потом принесу бренди. Естественно, за счет заведения.

– Вы очень добры, Джо. Благодарю вас.

– Пойдемте, – предложил трактирщик. – Давайте я выведу вас из этого сумасшедшего дома.

Он провел меня через весь бар к двери в задней стене, а потом по лестнице на второй этаж. На лестничную площадку выходили четыре двери.

– Вот сюда, дорогая, – сказал Джо, показывая на правую. – Это ваша. Туалет в конце коридора, а комната мадам Евгении напротив вашей.

– Спасибо, Джо. А что это за дверь рядом с ее комнатой?

– Она ведет на лестницу на чердак. Там располагаемся мы с Ма. Мы закрываем ее, и это дает нам хоть какое-то уединение.

– Очаровательно, спасибо вам, – я улыбнулась. – Просто проверяю диспозицию. Сами знаете, как это бывает.

– Ну конечно, мисс. Говорят, что в былые годы вы провели достаточно времени на службе плаща и кинжала…

– Люди много чего болтают, мистер Арнольд, – я продолжала улыбаться. – На вашем месте я бы не брала это в голову.

Трактирщик бросил на меня проницательный взгляд.

– Вы правы, мисс. Молчание – золото. – Он подмигнул мне, распахнул дверь и пригласил меня войти.

Комната оказалась чуть больше, чем я ожидала, с удобной на вид кроватью, прикроватной тумбочкой с ящиком, умывальником с кувшином для воды и небольшим шкафом. Украшений практически не было, но комната выглядела чистой, а белье на кровати было свежим и накрахмаленным. Лампа уже горела, а рядом с кроватью лежала свеча.

– Надеюсь, вам здесь понравится, – несколько неуверенно сказал Джо. – Если понадобятся еще свечи – они в ящике тумбочки.

– Джо, здесь просто чудесно, – сказала я.

Хозяин расплылся в улыбке.

– Наверное, не совсем то, к чему вы привыкли, но я рад, что вам нравится.

– Да это просто грандиозно. – Я взглянула на дверь. – А ключ есть?

– На тумбочке, милочка.

– Ах да, теперь вижу… Уверена, мне здесь будет удобно. И понадеемся на то, что наш призрак сегодня появится.

– Да, – с сомнением произнес Джо. – Будем надеяться. – Он повернулся, чтобы идти. – Устраивайтесь, моя дорогая, а я через минуту принесу ваш бренди.

И он исчез, прикрыв за собой дверь.

Я села на кровать и стала думать о своем плане. Вернее, о том, что никакого плана у меня нет. Для чего я провожу ночь одна меньше чем в миле от дома? И что собираюсь здесь предпринимать? Мне что, надо не спать всю ночь и прислушиваться к призракам? А что делать, если я услышу хоть одного из них? Я здесь для того, чтобы просто наблюдать? Или каким-то образом влиять на ситуацию? А как вообще можно «повлиять» на призрака?

Я все еще сидела, погруженная в эти сбивающие с толку размышления, когда раздался стук в дверь.

– Да? – громко сказала я.

– Это я, мисс, – послышался голос трактирщика.

– Заходите, Джо.

Дверь открылась, и в комнате появился хозяин с подносом в руках, на котором стояла щедрая порция бренди и лежал один из его знаменитых сэндвичей.

– Подумал, что, может быть, вам захочется перекусить, мисс, – сказал он, ставя поднос на тумбочку.

– Вы очень добры, Джо. Спасибо.

– Не стоит благодарности. Ну, я вас оставляю. Если вам что-нибудь понадобится – зовите.

– Обязательно. Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны леди Эмили Хардкасл

Тихая сельская жизнь
Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь. Не тут-то было: рядом с их домом в лесу найден повешенным молодой мужчина. Полиция взяла ложный след, и дамы начинают собственное расследование. Внезапно выясняется, что они просто отличные сыщицы. Погружаясь с головой в местные сплетни и дрязги, Эмили и Флоренс обнаруживают огромную паутину интриг, простирающуюся далеко за пределы деревни. Под подозрением все, уверенности нет ни в чем, кроме одного – тихая сельская жизнь летит к чертям…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Леди на сельской ярмарке
Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить. (То-то остолбенеют все окрестные джентльмены!) Но судьба двух достойных дам, как обычно, заложила крутой вираж. Когда леди Хардкасл и Флоренс прибыли на рынок, повеселиться на сельской ярмарке, в местном пабе внезапно скончался фермер. Все указывало на отравление, а врагов у старого вредного скряги было хоть отбавляй. Стало быть, возможно убийство, к раскрытию которого полиция тут же привлекла леди Хардкасл. Сходили на рынок, называется…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы
Смерть за поворотом
Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами. Сначала заезд для джентльменов, затем – для дам… Впрочем, до второго дело не дошло. Забава закончилась трагической гибелью одного из гонщиков. Причем специально подстроенной, как выяснилось при обследовании машины. Вот так развлечение в великосветской компании посреди роскошных провинциальных пейзажей обернулось новым детективным делом…

Ти Кинси

Исторический детектив

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы