Читаем Леди на сельской ярмарке полностью

– Все еще не могу прийти в себя от того, что случилось в клубе, – сказал сэр Гектор, пока Дженкинс разливал чай. – Просто кошмар какой-то, ага? У нас есть преступник, но не его трофеи. А их надо вернуть немедленно. Чертовски стыдно. А архив, который я прислал на прошлой неделе, вам чем-нибудь помог? Нашли какие-нибудь зацепки в прошлом?

– Архив просто изумительный, сэр Гектор, – ответила я, прежде чем леди Хардкасл открыла рот. – Такое впечатление, что раньше здесь было очень весело.

– Здесь и сейчас весело, милочка, – ответил сэр Гектор с гримасой. – Веселее не бывает.

– Но ведь у вас сейчас нет никого, кто мог бы сравниться с Шутом Данливи? – заметила я. – Он, видимо, был тем еще фруктом.

– Старина Шут, – задумчиво произнес сэр Гектор. – Не думаю, чтобы его кто-то смог заменить. Нам его очень не хватает.

– То есть его уже нет с нами? – уточнила я.

– Нет. Бедняга работал в «Империи» у Хэкни. Поскользнулся на чем-то, что осталось на сцене после слона, и рухнул головой вперед прямо в оркестровую яму. Голова у него застряла в эуфониуме. Конечно, его тут же отвезли в больницу, но при падении он сломал себе шею.

Леди Хардкасл изо всех сил старалась сдержаться, но в конце концов не выдержала и разразилась хохотом. Я подхватила, и через несколько мгновений хохотали уже все мы.

– Простите, Гектор, – извинилась миледи, – я не хотела быть грубой.

– Глупости, дорогая, – ответил ей тот дружелюбным тоном. – Это именно та реакция, которая обрадовала бы его. И хорошо, что над человеком, наполнявшим наш клуб постоянными веселыми шутками, продолжают смеяться и после его смерти. Создателя исчезающей коробки для денег и саморазливающего пивного крана должны вспоминать со смехом.

– Так он был еще и изобретатель?

– Конечно, конечно. Он таким образом зарабатывал себе на жизнь. Изобретал… всякие гэги[75], как он их называл, для фокусников. Всякие волшебные коробки и Бог знает что еще. А еще он был нашим лучшим полузащитником схватки.

– Волшебные коробки? – переспросила я, неожиданно заинтересовавшись. – Это те, в которых исчезают всякие вещи?

– В самую точку, – с энтузиазмом подтвердил сэр Гектор. – Однажды он заставил исчезнуть даму – обратите внимание, прямо у меня перед носом – без всяких следов. Этот человек был гением.

– Фло, дорогая, ты сейчас думаешь о том же, о чем и я? – спросила леди Хардкасл.

– Может быть, и нет, миледи. Я подумала, что мне такая коробка пригодилась бы.

Теперь начал хохотать уже сэр Гектор.

– Мне бы тоже, дорогая, ага?

Я подмигнула ему.

– Мне сейчас пришло в голову, – продолжила моя хозяйка, не обращая на нас внимания, – что мы должны вернуться в комнату заседаний наблюдательного комитета и дать возможность Фло осмотреть все еще раз.

– Честное слово, я тоже об этом подумала, – заметила я.

– Ну что ж, – сказал сэр Гектор, – хотите, поедем прямо сейчас? Все вместе? Я позвоню Берту.

– Мы можем сами туда добраться, – сказала леди Хардкасл. – Мы приехали на «Ровере». Я предложила бы подбросить и вас, но, боюсь, места будет маловато.

– Глупости, дорогая. Для этого есть Берт.

– А мы не отвлекаем вас от чего-то важного? – поинтересовалась леди Хардкасл.

– Я здесь уже умираю от скуки, – ответил сэр Гектор. – Делать нечего и проговорить тоже не с кем. Ведь Герти уехала на целый день. С удовольствием погружусь в одну из ваших загадок, ага?

* * *

– А что вы ищете? – спросил сэр Гектор, когда я занялась изучением витрины для трофеев.

– Не уверена, что знаю, – ответила я, проводя рукой по внешней рамке витрины. – Боюсь, что это одна из тех вещей, которые надо сперва найти.

Сэр Гектор прошел вместе с нами в комнату заседаний, с трудом сдерживая свое любопытство. Он вертелся совсем рядом, пытаясь понять, что я хочу сделать. А я открыла витрину, потом вновь закрыла ее, обследовала полки, изучила петли и замок. Потом нажала на одно из украшений, вырезанных на передней панели. Мне показалось, что оно сдвинулось внутрь, но ничего не произошло.

Тогда мне пришла в голову другая идея. Я опустилась сначала на колени, а потом и вовсе легла на пол перед витриной и попыталась заглянуть под нее. Затем с триумфальным «ага!» встала и, нажав на украшение, засунула носок ботинка в щель между витриной и полом. Со щелчком и скрипом панели задней стенки витрины стали подниматься вверх и исчезли на наших глазах. Когда это произошло, полки, прятавшиеся за ними, выдвинулись вперед. И на них, в точности как я это себе и представляла, оказались все пропавшие вещи: кубок, пенни, свитер и щит. Они оказали спрятаны, а не украдены.

– Провалиться мне на этом месте! – воскликнул сэр Гектор. – Вы только посмотрите… Они никуда не делись. Все это время они были здесь, ага?

– Похоже, что так, – сказала леди Хардкасл с ухмылкой, которая, я надеялась, выражала гордость за меня.

– А как, черт возьми, вы узнали, что они здесь? – спросил сэр Гектор, надевая очки для чтения и внимательно осматривая витрину.

– Честно говоря, – ответила я, – я этого не знала. То есть не была в этом полностью уверена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны леди Эмили Хардкасл

Тихая сельская жизнь
Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь. Не тут-то было: рядом с их домом в лесу найден повешенным молодой мужчина. Полиция взяла ложный след, и дамы начинают собственное расследование. Внезапно выясняется, что они просто отличные сыщицы. Погружаясь с головой в местные сплетни и дрязги, Эмили и Флоренс обнаруживают огромную паутину интриг, простирающуюся далеко за пределы деревни. Под подозрением все, уверенности нет ни в чем, кроме одного – тихая сельская жизнь летит к чертям…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Леди на сельской ярмарке
Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить. (То-то остолбенеют все окрестные джентльмены!) Но судьба двух достойных дам, как обычно, заложила крутой вираж. Когда леди Хардкасл и Флоренс прибыли на рынок, повеселиться на сельской ярмарке, в местном пабе внезапно скончался фермер. Все указывало на отравление, а врагов у старого вредного скряги было хоть отбавляй. Стало быть, возможно убийство, к раскрытию которого полиция тут же привлекла леди Хардкасл. Сходили на рынок, называется…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы
Смерть за поворотом
Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами. Сначала заезд для джентльменов, затем – для дам… Впрочем, до второго дело не дошло. Забава закончилась трагической гибелью одного из гонщиков. Причем специально подстроенной, как выяснилось при обследовании машины. Вот так развлечение в великосветской компании посреди роскошных провинциальных пейзажей обернулось новым детективным делом…

Ти Кинси

Исторический детектив

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы