– Представляете? Он был меньше десяти минут. Почти ничего не спрашивал. Только о мистере Финче и о том письме моего брата. Он просил моего согласия быть моим доверенным. Я вывернулась так, как вы меня научили. Но когда он говорил с мистером Финчем, то утверждал, что представляет мои интересы. Я думала, что он захочет расспросить меня о других вещах, о которых, по вашему мнению, он должен спрашивать. Но нет!
Собственно, мне нечего вам больше рассказать, и я звоню вам только потому, что обещала.
– Он уехал?
– Да. Его ждало такси.
– Что ж, ваша роль, вероятно, закончена. Вы можете отослать дворцовую стражу. Я как раз говорил мистеру Финчу, что охотно бы выпил шампанского из вашей туфельки.
– Что? Что вы говорите?
– Вы прекрасно слышали. Кроме того, уже много времени. Я буду вас обо всем информировать. Ну а я прошу вас позвонить мне, если Корриган явится снова.
– Разумеется, позвоню.
Я положил трубку и обратился к Финчу:
– У нас есть минут двадцать. Вам что-нибудь напомнить?
– Благодарю, я все помню.
– Надеюсь, что так. – Я сел. – Могу углубить ваши познания о Корригане, но мне кажется, что это излишне. Скажу только одно: ставлю три к одному, что это убийца и что теперь мы скрутим его в бараний рог. Не думаю, что в теперешнем положении он на вас нападет, но в случае чего на меня не рассчитывайте. Ничто, кроме убийства, не выманит меня из шкафа. Если он будет убивать вас – защищайтесь.
– Благодарю. – Он усмехнулся и, всунув глубоко под пиджак руку, переложил пистолет в боковой карман.
Финч дал Корригану номер своей комнаты, и тот мог позвонить из холла, но не обязательно. Невозможно было предвидеть, как быстро он доедет. Могло случиться так, что он, торопясь, просто поднимется наверх и, остановившись под дверью, услышит голоса,.. Принимая это во внимание, мы перестали разговаривать. Я как раз сидел с задранной вверх головой и рассматривал потолок, когда кто-то постучал. Не так, как горничная. Я сорвался со стула, а Финч двинулся к двери. Пока он собирался ее открыть, я был уже в шкафу, не закрытом наглухо, а лишь прикрытом, так, чтобы не было видно, что делается внутри.
Голос, который я услышал, не оставлял никаких сомнений. Это не был кто-то из служащих, а сам старший компаньон. Я услышал стук двери, шаги возле шкафа, потом Финч пригласил гостя сесть в кресло. Затем ясно прозвучал голос Корригана.
– Несомненно, вы знаете причину, по которой я пришел к вам. Миссис Поттер письменно обратилась в мою фирму, прося юридической помощи.
Ф и н ч. Да. Я знаю причину.
К о р р и г а н. Кажется, у вас есть рукопись романа «Не доверяйте…» Берта Арчера, и вы утверждаете, что Берт Арчер это псевдоним, под которым умерший брат миссис Поттер, Леонард Дайкес, написал упомянутый роман.
Я затаил дыхание. Наступил один из трудных моментов.
Ф и н ч. Это было несколько иначе. Я не говорил, что Дайкес наверняка был автором «Не доверяйте…». Я сказал, что у меня есть веские основания, чтобы так говорить.
Я вздохнул с облегчением, но совсем неслышно.
К о р р и г а н. Могу я спросить об этих основаниях?
Ф и н ч. Они весьма значительны. Но, честно говоря, мистер Корриган, я не понимаю, почему должен позволить вам меня допрашивать? Вы не являетесь доверенным лицом миссис Поттер. Вы слышали, что она мне сказала по телефону. Ей я, конечно, расскажу все, что она захочет узнать. А почему я должен говорить это вам?
К о р р и г а н. Потому… (Пауза.) В расчет могут входить не только интересы миссис Поттер. Может быть, вы знаете, что Дайкес работал в моей адвокатской фирме?
Ф и н ч. Знаю.
«Проклятье! Он не должен об этом знать». – Я начал кусать губы.
К о р р и г а н. У вас есть свои соображения относительно того, что роман написал Леонард Дайкес. У меня есть свои, чтобы судить о том, что в расчет входят не только интересы миссис Поттер. Я предлагаю упростить дело, что сэкономит нам массу времени: вы покажете мне роман. Я просмотрю его сейчас же, в вашем присутствии. Этого достаточно.
Ф и н ч. К сожалению, я не могу принять вашего предложения. Рукопись не принадлежит мне.
К о р р и г а н. Но она находится у вас. Как она к вам попала?
Ф и н ч. Вполне легально и законно, по роду моей работы..
К о р р и г а н. Вашего имени нет в телефонной книге Нью-Йорка. Двое агентов, с которыми я разговаривал, никогда о вас не слышали.
Ф и н ч. Зачем, в таком случае, вы тратите время на пререкания со мной? Прошу прощения, мистер Корриган, но что это – полицейское следствие?
К о р р и г а н. Нет. Разве вы можете кому-нибудь повредить, показав мне рукопись?
Ф и н ч. Дело не в этом, а в профессиональной этике. Я не могу показывать материалы каждому, кто захочет их посмотреть. Разумеется, я удовлетворил бы ваше желание, был бы даже обязан это сделать, если бы вы представляли интересы миссис Поттер, которую я твердо считаю владелицей рукописи. Но в создавшейся ситуации это невозможно. Мой ответ окончателен.