Читаем Ленивый любовник полностью

– Тогда подождем, применим хоо мали мали. Это хорошо. Маддену ничего не говорите. Если сказать ему о Майкдорфе, он попросит переслать ожерелье в Нью-Йорк. Что тогда? Вы уедете, я уеду, он уедет. Тайна ранчо Маддена останется неразгаданной.

Они проехали мимо рекламы Дейт-Сити.

– Вы правы, – согласился Иден. – Кстати, – прибавил он, – не считаете ли вы, что происшествие случилось в среду ночью?

– Вам хочется думать, что это произошло в среду ночью? Почему?

Боб вкратце передал Чану рассказ Паулы Вендел о той ночи, о волнении Торна, вышедшего на ее стук, о бородатом золотоискателе, которого видела девушка. Чан с интересом выслушал его рассказ.

– Хорошо, что вы сообщили мне это, – сказал Чан. – Здесь хороший ключ для нас. Он может оказаться самым важным. И этот бородатый, «крыса пустыни». Молодая женщина много ездит по этой стране?

– Да.

– Она может сохранить тайну?

– Если вы разрешите ей сказать, то она сохранит секрет.

– Не доверяйте ей. А то нам придется пожалеть, если мы будем многим говорить об этом. Однако попросите ее обратить внимание на бородатого. Может быть, она случайно увидит его. Кто знает? Он может оказаться недостающим звеном в цепи.

Они подъехали к ранчо.

– Теперь, – продолжал Чан, – сделайте невинный вид, когда будете говорить с отцом по телефону, вы поймете, что он в курсе дел. Я послал ему телеграмму.

– Вы? – удивился Боб, – Я тоже послал.

– Тогда все в порядке. Между прочим, я позволил себе напомнить ему, чтобы он прислушался к голосу, когда будет разговаривать с Мадденом.

– Хорошая идея. Кажется, теперь все.

Ворота были открыты, и Чарли проехал прямо во двор.

– Теперь с неохотой я должен идти готовить обед, – сказал Чан. – Помните: ждать и наблюдать. А когда мы встретимся, надо соблюдать величайшую осторожность. Никто не должен знать обо мне. До свидания. Желаю удачи.

В гостиной в камине уже горел огонь. Мадден сидел за широким столом и подписывал письма. Он взглянул на вошедшего Боба.

– Хелло, – сказал он. – Как провели время?

– Неплохо, – ответил Боб. – Надеюсь, вы тоже?

– Нет, – ответил Мадден. – Даже здесь я не могу освободиться от дел. За три дня набралось много почты. А вот и Мартин, – произнес он, глядя на появившегося Торна. – Полагаю, вы успеете отвезти письма на почту до обеда. А вот здесь телеграммы. Их тоже надо отправить. Возьмите маленькую машину. Она лучше подходит для этих дорог.

Торн собрал письма и начал быстро раскладывать их по конвертам. Мадден встал и подошел к камину.

– А Ким привез вас обратно? – спросил он.

– Да.

– Он хорошо водит машину?

– Отлично.

– Необычный парень этот А Ким.

– Я бы не сказал, – осторожно заметил Иден. – Он говорил, что развозил овощи в Лос-Анджелесе.

– Молчал в дороге?

Иден кивнул.

– Молчал, как адвокат из Нортхемптона в Массачусетсе.

Мадден засмеялся.

– Кстати, – сказал он, когда Торн ушел, – ваш отец еще не звонил.

– Нет? Ну, значит, он еще не вернулся. Если хотите, я попытаюсь дозвониться к нему вечером.

– Очень прошу вас сделать это, – сказал Мадден. – Не хочу показаться негостеприимным, мой мальчик, но я тороплюсь уехать отсюда. Некоторые дела в сегодняшней почте… вы понимаете?

– Конечно. Я сделаю все, чтобы помочь вам.

– Да, это во многом зависит от вас, – заметил Мадден, и Боб почувствовал себя виноватым. Известный миллионер, оказывается, тоже человек. Он грустно смотрел на Идена. – Дело не терпит. Это у вас все впереди, вы так молоды. Завидую вам.

Он вышел, оставив Бобу лос-анджелесскую газету, которую получал в Эльдорадо. Пока Боб читал ее, маленькая фигурка А Кима неслышно передвигалась по комнате.

Час спустя они снова испытывали поварской талант китайца. Блюда были совсем не похожи на те, что Боб ел в ресторанах, но превосходно приготовлены.

Когда А Ким принес кофе, Мадден обратился к нему:

– Зажгите огонь в патио, А Ким, мы немного посидим там.

Китаец отправился выполнять приказание. Боб заметил, что Мадден выжидающе смотрит на него. Он улыбнулся и встал.

– Пожалуй, отец уже должен вернуться. Позвоню-ка я ему.

– Позвольте мне сделать это, – возразил Мадден. – Только скажите номер телефона.

Боб сообщил номер, и Мадден стал заказывать разговор.

– Кстати, – сказал Мадден, положив трубку, – прошлой ночью вы говорили, будто что-то случилось и ваш отец обеспокоен этим. Может быть, вы расскажете мне, в чем дело?

Боб стал торопливо размышлять.

– Ну, возможно, это просто домыслы детектива.

– Детектива? Какого детектива?

– Отец связан с несколькими частными детективными агентствами. Работник одного из них предупредил отца, что в городе появился известный преступник, который проявляет нездоровый интepec к нашему магазину. Конечно, это может ничего не значить…

– Известный преступник? Кто же?

Боб Иден никогда не был искусным лжецом и смутился.

– Я… я не знаю!., не помню его имени. Английское имя. Вроде Ливерпуль Кид или что-то в этом роде, – неуверенно заключил он.

Мадден пожал плечами.

– Ну, если это так, то могу понять вашу точку зрения. Моя дочь, Торн и я – сами достаточно осторожны. Однако я тоже склонен считать это домыслом детектива.

– Возможно, – согласился Боб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги