Читаем Ленивый любовник полностью

– Конечно, – ответил Чан. – Я наблюдаю за ним. Вы помните, что я говорил утром: «Кто собирается идти на тигра, не должен спешить».

Глава 10

Капитан полиции Блисс

В следующий момент к ним присоединился Мадден. Они заметили, что миллионер дрожит всем телом. Он взял фонарь и стал молча осматривать труп. Боб с интересом наблюдал за ним.

В пыльной машине лежало тело человека, много лет служившего Маддену. Однако ни огорчения, ни сожаления не появилось на лице миллионера. Ничего, кроме страха и растущей злости. Боб понял, как правы были люди, считавшие Маддена бессердечным.

Мадден выпрямился и осветил бледное лицо секретаря.

– Хорошенькое дело! – рявкнул он.

– Ну, что вы уставились на меня? – дрожащим голосом спросил Торн.

– Я смотрю, куда хочу. Хотя, видит бог, мне надоело видеть ваше глупое лицо.

– Хватит! – гневно воскликнул Торн. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, а Боб изумленно глядел на них. Он понял, что под маской их отношений скрывалось все что угодно, кроме дружбы.

Неожиданно Мадден перевел луч света на Чарли Чана.

– Послушайте, А Ким, это Лу Вонг. Парень, которого вы здесь замещали. Теперь вам придется остаться у нас. Вы согласны?

– Холосо, босс.

– Здесь вам будет неплохо. Перенесите Лу в гостиную. Я позвоню в Эльдорадо.

Он прошел через патио в дом. После небольшого замешательства Чан и секретарь подняли хилое тело Лу Вонга. Боб медленно следовал за странной процессией. В гостиной Мадден резким тоном разговаривал по телефону.

– Придется подождать, – сказал он, положив трубку. – В городе есть констебль, и он свяжется с коронером. Да, хорошенькое дело! Я приехал сюда отдохнуть, а они перевернут весь дом.

– Полагаю, вы желаете знать, что случилось, – начал Иден. – Я встретил Лу Вонга в городе, в кафе «Оазис». Мистер Холли показал его мне и…

Мадден махнул рукой.

– Оставьте это для конов. Их дело выяснять что и как.

Он начал сновать по комнате, как лев в клетке. Иден сел в кресло возле огня. Чан вышел, а Торн молча устроился в кресле рядом с юношей. Боб не отрываясь смотрел на огонь. В чем же здесь дело? Какая отчаянная борьба происходит на ранчо Маддена? В пору мечтать о городе, где яркий свет, много людей и никаких тайн и убийств.

Пока он размышлял, послышался шум машины. Мадден сам открыл дверь, и в дом вошли двое мужчин.

– Прошу вас, джентльмены, – сказал Мадден. – У нас небольшое несчастье.

Один из них, тощий мужчина с коричневым дубленым лицом, шагнул вперед.

– Здравствуйте, мистер Мадден. Я вас знаю. Я констебль Бракетт, а это наш коронер, доктор Симмс. Вы сказали по телефону, что здесь произошло убийство.

– Ну, я полагаю, вы сами в этом убедитесь, – ответил Мадден. – К счастью, никто не пострадал. Ни один белый, я имею в виду. Убит мой старый чинк[2], Лу Вонг.

В этот момент вошел А Ким. Услышав последние слова, он пристально посмотрел в бездушное лицо Маддена.

– Лу? – переспросил констебль и подошел к кушетке. – Бедный, старый Лу, безобидный, как многие китайцы. Не могу себе представить, чтобы кто-то имел зуб на старика.

Коронер, проворный молодой человек, тоже подошел к кушетке и приступил к осмотру. Констебль Бракетт повернулся к Маддену.

– Мы постараемся причинить вам как можно меньше беспокойства, мистер Мадден.

Очевидно, он благоговел перед миллионером.

– Но мне это не нравится. Я хочу задать несколько вопросов. Вы понимаете меня?

– Конечно, – ответил Мадден. – Валяйте. К сожалению, я ничего не могу сообщить. Я был в своей комнате, когда мой секретарь, – он указал на Торна, – пришел ко мне и сказал, что мистер Иден приехал с мертвым телом Лу.

Бракетт с интересом взглянул на Боба.

– Где вы нашли его? – спросил он.

– Пока мы ехали, он был жив и невредим, – пояснил Боб. Он рассказал о своей встрече с Лу в «Оазисе», о поездке, об остановке перед воротами и, наконец, о своем ужасном открытии.

Констебль покачал головой.

– Очень таинственная история, – сказал он. – Так вы считаете, что его убили, пока вы открывали ворота. Почему вы так думаете?

– Всю дорогу Лу Вонг что-то бормотал про себя, – ответил Иден. – Он находился на заднем сиденье. Когда я вышел, чтобы открыть ворота, он продолжал что-то бормотать.

– Что он говорил?

– Он говорил по-китайски. К сожалению, я не китаист.

– Вы не кто?

– Не китаист. Китаист – человек, который говорит по-китайски, изучает историю и культуру Китая, – с улыбкой сказал Боб.

– Ага, – кивнул констебль. – А этот секретарь…

Торн выступил вперед. Он сообщил, что был у себя в комнате, когда услышал шум во дворе и вышел узнать, в чем дело. Больше он ничего не знал. Боб удивленно посмотрел на разорванное пальто Торна, взглянул на Чарли Чана, но тот чуть заметно покачал головой.

– Кто еще был в вашем доме? – спросил Маддена констебль.

– Больше никого, кроме А Кима. Но у него все в порядке.

– Не утверждайте этого, – покачал головой констебль. – Вы не знаете этих китайцев. Подойди-ка сюда! – крикнул он Чану.

А Ким, он же сержант уголовного отдела полиции Гонолулу, с непроницаемым лицом встал перед констеблем. Он часто участвовал в подобных сценах, но в роли сотрудника полиции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги