Читаем Ленивый любовник полностью

– Ты раньше видел Лу Вонга?! – заорал констебль.

– Я, босс? Нет, босс, не видел.

– Ты новичок здесь?

– Плиехал в пятницу, босс.

– Где ты раньше работал?

– Всюду, босс. Большой голод, маленький голод.

– А где ты работал в последнее время?

– На зеленой дологе, босс. Санта-Фе.

– А, черт побери, – ругнулся констебль. – У меня нет опыта в таких делах, – сказал он Маддену. – Пусть шериф занимается этим. Перед уходом я позвоню ему, и он пришлет капитана Блисса из уголовного отдела. Завтра утром он будет здесь. Так что мы больше не будем вас беспокоить, мистер Мадден.

Коронер выступил вперед.

– Мы возьмем тело с собой в город, мистер Мадден, – сказал он. – Расследование я проведу там, но завтра привезу своих присяжных.

– О, пожалуйста, – ответил Мадден. – Делайте все, что считаете нужным. Поверьте, я очень сожалею о случившемся.

– Я тоже, – сказал констебль. – Лу был хорошим парнем.

– Да, но мне он не очень нравился.

– Все это слишком таинственно для меня, – снова заговорил констебль. – Моя жена утверждает, что я неспособен к подобной работе. Ну, я пошел, мистер Мадден. Очень рад, что познакомился с вами.

Когда Боб удалился в свою комнату, Торн и Мадден остались сидеть у камина. Глядя на их лица, Боб пожалел, что не сможет подслушать их разговор.

А Ким возился у камина в его комнате. Боб бросился в кресло.

– Все в порядке, босс, – сказал А Ким.

– Чарли, скажите, ради бога, что здесь происходит? – беспомощно спросил Боб.

Чан пожал плечами.

– Многое, – ответил он. – Два дня назад я сказал вам, что китайцы восприимчивые люди. На вашем лице я увидел сомнение.

– Прошу прощения, – сказал Боб. – Я уже не сомневаюсь. Но сейчас я в тупике. Это ночное…

– Удивительное несчастье, – сказал Чан. – Почтительно предупреждаю вас об осторожности. Местная полиция скоро выступит на сцену, но никто не догадается, что убийство Лу не имеет самостоятельного значения.

– Не имеет значения?

– Да, не имеет, пока оно не связано с другими делами. А с нашей точки зрения, я полагаю, это важно, – сказал Боб.

– Да. Но убийство Лу такого же характера, как смерть попугая. Какое-то мрачное событие произошло здесь перед нашим приездом. После неожиданного отъезда Лу неизвестный человек был убит, безуспешно взывая о помощи. Кто он? Может быть, мы узнаем.

– Значит, вы считаете, что Лу убили, потому что он много знал?

– Да, так же как и Тони. Бедный Лу поступил очень глупо, не оставшись в Сан-Франциско. Его возвращение в пустыню воспринято недоброжелательно. Но одно меня удивляет.

– Только одно?

– Пока одно. Лу уехал в среду утром, видимо, еще до того, как произошло преступление. Откуда же он узнал о нем? Неужели эхо докатилось до Сан-Франциско? Я очень жалею, что мне не пришлось поговорить с ним. Но есть и другие тропинки.

– Надеюсь, – сказал Боб. – Но я их не вижу. Для меня это слишком.

– Для меня тоже, – согласился Чарли. – Я думал, что мы быстро вернемся отсюда, однако придется еще задержаться. Лучше бы полиция не нашла убийцу Лу Вонга. Если его найдут, то наш плод не успеет созреть. Мы должны сами разобраться в этом деле. Они приедут завтра утром.

– Для констебля это было не под силу, – улыбнулся Боб.

– Для него здесь все казалось слишком таинственным, – ответил Чан и тоже улыбнулся.

– В этом отношении я солидарен с ним. Но на высоте может оказаться капитан Блисс. Вам надо быть осторожнее, Чарли, иначе вас упрячут.

Чарли кивнул.

– В этой стране все возможно. Сержант-детектив Чан подозревается в убийстве. Может быть, я еще посмеюсь над этим, когда приеду домой, но сейчас не до смеха. Ну, желаю вам спокойной ночи…

– Одну минуту, – перебил его Боб. – Как насчет вторника? Мадден ждет посыльного с ожерельем.

Чан пожал плечами.

– Впереди еще два дня. Не беспокойтесь, до вторника может многое случиться.

Он бесшумно вышел.

В понедельник утром после завтрака в дверь ранчо постучали. Торн пошел открыть и вернулся с Уиллом Холли.

– О! – кисло сказал Мадден. – Вы снова здесь?

– Естественно, – ответил Холли. – Как хороший репортер, я не мог упустить такое происшествие, как первое убийство, совершенное здесь за много лет.

Он протянул миллионеру газету.

– Кстати, вот лос-анджелесская утренняя газета. Наше интервью на первой странице.

Мадден равнодушно взял газету. Глядя через его плечо, Боб прочитал заголовок:


ЭРА ПРОЦВЕТАНИЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ.

ГОВОРИТ ИЗВЕСТНЫЙ МАГНАТ

«П. Д. Мадден в интервью, данном на своем ранчо в пустыне, предсказывает деловой успех».


Мадден бегло просмотрел статью.

– В Нью-Йорке тоже напечатают? – спросил он.

– Конечно, – ответил Холли. – Все газеты страны опубликуют интервью. Мы с вами теперь знамениты. Но что случилось с бедным Лу?

– Не спрашивайте меня, – нахмурился Мадден. – Какой-то дурак пристукнул его. Ваш друг Иден может рассказать об этом больше, чем я.

Он встал и вышел из комнаты.

Некоторое время Боб и Холли изумленно смотрели друг на друга, а потом вышли во двор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги