Читаем Ленивый любовник полностью

– Не сомневаюсь, но тем хуже. Вы никогда не докажете, что он преступник. Он выкрутится. Самозащита!

– Если вы расскажете свою историю шерифу, то ему не удастся оправдаться. Поедемте со мной в Эльдорадо.

– Подождите, – перебил его Черри. – Как раз этого я и хочу избежать. Я не поеду в город без крайней необходимости. Я все вам рассказал и расскажу снова, если потребуется. Но в Эльдорадо не поеду.

– Послушайте…

– Нет, вы послушайте меня. Много ли дала вам моя информация? Кто был убит? Вы нашли тело? Кому поверят: мне или Маддену?

– Нет, но…

– Я так и думал. Значит, вы только начинаете работу. Разве мои слова являются доказательством?

– Возможно, вы правы.

– Уверен в этом. Я пошел вам навстречу. Теперь я жду того же от вас. Я вам все сказал, идите и действуйте. А если не сможете, что ж, я буду держать язык за зубами. Через неделю я буду в Нидле у своего друга Джонса. Портер Д. Джонс, недвижимое имущество. Там вы найдете меня. Вам нравится мое предложение, мисс?

Девушка улыбнулась ему.

– Мне нравится.

– Хорошо, – согласился Иден. – Я принимаю ваше предложение. Если удастся, я вообще не упомяну о вас.

– Спасибо, – сказал старик, – Но не вздумайте спасать Маддена. Если я узнаю об этом, то сам явлюсь в суд.

Иден засмеялся.

– Этого не случится, мистер Черри. Я очень рад, что познакомился с вами.

– Я тоже, – сказал Черри.

Они простились и отправились дальше, оставив старика стоять у трамвайного вагона. Долгое время ехали молча…

– Ну что вы скажете, леди? – наконец нарушил молчание Иден.

– Трудно в это поверить.

– Не так трудно, если я расскажу вам о некоторых тайнах ранчо Маддена. Случайно вы проникли в часть этих тайн, и я не нахожу причин скрывать от вас остальное.

– Я кое-что слышала.

– Естественно. Я прибыл сюда, чтобы передать Маддену его покупку. И вот, в первую же ночь на ранчо…

И Боб рассказал девушке обо всех событиях, начиная с крика попугая.

– Теперь вы все знаете. Значит, убийство все же произошло. Кого-то убили еще до Лy Вонга. Но кого? Мы пока не знаем. Кто убил? Сегодня мы получили ответ на этот вопрос.

– Это кажется маловероятным.

– Вы не верите Черри?

– Ну, эти старики, которые бродят по пустыне, иногда становятся странными. Взять, например, рассказ о враче, который говорил о его глазах…

– Согласен. Но все же думаю, что он сказал правду. Я несколько дней общался с Мадденом и считаю его способным на все. Он тяжелый человек, и если в темную ночь кто-то встал на его пути… Бедняге не пришлось долго стоять. Но кто он был? Мы должны узнать это.

– Мы?

– Да, мы. Теперь вы не можете остаться в стороне. После рассказа Черри, хотите или нет, вы должны участвовать в этом деле.

– Кажется, мне это даже нравится, – сказала девушка.

Вернувшись к Семи Пальмам, они отдали лошадей, поели в маленьком ресторанчике и поездом возвратились в Эльдорадо. На вокзале их уже ожидали Чарли Чан и Уилл Холли.

– Хелло, – сказал редактор. – Привет, Паула! Где вы были, Иден? А Ким уже ждет вас, его послал Мадден.

– Хелло! – весело воскликнул Иден. – Прежде чем мы с Чарли отправимся на ранчо, надо заехать к вам в редакцию. У меня есть важные новости.

Когда они разместились в кабинете редактора, Боб плотно закрыл двери и повернулся к присутствующим.

– Ну, ребята, – начал он. – Тучи стали рассеиваться. Наконец я получил что-то определенное. Но прежде, чем я продолжу свой рассказ, разрешите, мисс Вендел, представить вам А Кима. Так мы иногда зовем его. На самом деле его имя Чарли Чан. Он сержант детективного отдела полиции Гонолулу.

Чан поклонился девушке.

– Очень рада познакомиться с вами, сержант, – сказала Паула.

– Не смотрите так на меня, Чарли, – засмеялся Боб. – Вы разобьете мне сердце. Мы можем полностью доверять этой девушке. Она знает об этом деле даже больше, чем вы. Итак, садитесь.

Удивленные Чан и Холли уселись в кресла.

– Утром я говорил, что хочу некоторого прояснения, – продолжал Боб. – Теперь оно наступило. Во время поездки в Барстоу мы с мисс Вендел оказались в одном поезде и совершили с ней небольшую прогулку, в ходе которой познакомились с крысой пустыни, бородатым золотоискателем.

– О чем вы говорите! – воскликнул Холли. Глаза Чана заблестели.

– Китайцы – восприимчивые люди, Чарли, – продолжал Боб. – Я убедился в этом. Вы, Чарли, были правы. Перед нашим приездом на ранчо Маддена произошло убийство. И я знаю, кто его совершил.

– Торн, – предположил Холли.

– Ничего подобного. Нет, джентльмены, убийство совершил сам П. Д. Мадден. В прошлую среду ночью Мадден убил на своем, ранчо человека. Приятное развлечение для миллионера!

– Чушь, – возразил Холли.

– Вы так думаете? Тогда слушайте.

И Боб передал им рассказ Черри. Чарли и Холли изумленно смотрели на него.

– Где сейчас находится ваш золотоискатель? – спросил Чан, когда Боб закончил.

– Знаю, Чарли, это мое уязвимое место. Я позволил ему уйти. Но мне известно, где он будет, и, когда понадобится, мы найдем его.

– Конечно, найдем, – сказал Холли. – Но Мадден! Я с трудом верю этому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги