Через несколько минут он уже ехал по пустынной дороге. Невольно его мысли вернулись к несчастному Лу Вонгу, но он отогнал их, предпочитая размышлять о более приятных вещах. Вскоре перед ним ровным светом засиял город.
Подойдя к отелю «На краю пустыни», Боб сразу понял, что этот вечер не типичен для здешних краев. Со всех сторон в холле до него доносились музыка и смех. Везде царило веселье.
Паула встретила его и повела за собой. В душной маленькой комнате с тяжелой массивной мебелью сидела компания молодых людей.
В детстве Боб встречал актеров кино, но это было очень давно, и вот теперь ему снова довелось попасть в их среду. Очень красивая девушка протянула Идену руку, которая напомнила витрину магазина отца. Изысканно одетый высокий молодой человек назвал себя Ренни.
– Хелло, старина, – приветствовал он Боба. – Надеюсь, вы принесли свою арфу.
И он взялся за саксофон. У пианино сидел средних лет актер с загорелым лицом, а в дальнем углу пожилая женщина и седой мужчина. Иден присел возле них.
– Как вас зовут? – спросил старик, приложив руку к уху. – Ага,. я рад познакомиться с любым другом Паулы. Сегодня у нас небольшой шум, мистер Иден. Я рад, когда нам удается собрался вот так, как сейчас. Правда, дорогая? – обратился он к женщине.
Она чуть кивнула.
– Да, но меня это не так увлекает. Слава богу, я имею возможность иногда отдохнуть. Мистер Беласко приглашает меня в Нью-Йорк.
Она повернулась к Идену.
– Я работала у Беласко пятнадцать лет.
– Большой опыт, – заметил Боб.
– Несомненно, – сказала она. – Мистер Беласко очень ценил мою работу. Помню, я как-то была на репетиции, так он заявил, что без меня не смог бы поставить пьесу, и дал мне яблоко. Вы знаете, мистер Беласко был…
Взрыв смеха прервал их разговор.
– С ума сойти! Она уже рассказывает ему о яблоке! – закричал один из мужчин. – Давайте, Фанни, действуйте!
– Тише! – рявкнула Фанни. – Если бы вы смолоду усвоили наши традиции, то фильмы были бы гораздо лучше. Я Думаю, наши звезды…
– Потише, пожалуйста, – сказала Паула. – Сейчас будет петь Диана Дей.
Девушка, о которой она говорила, чуть смутясь, выступила вперед и спела «Путь ведет к реке».
Затем наступила очередь других.
– Мистер Эдди Бостон – пианино, мистер Рандольф Ренольт – саксофон. Давайте вашу балладу «Это ваш старый мандарин».
– Не думайте, что они всегда такие, – тихо сказала Паула Бобу. – Они редко собираются вместе.
– Следующий номер, – объявил мистер Ренольт, – называется «Разрешите рассказать о моей милой». Давай, Эдди.
Потом Диана Дей захотела танцевать, и Эдди заиграл чарльстон. В разгар веселья открылась дверь, и в комнату вошел высокий мужчина.
– Боже мой! – воскликнул он, – И это вы называете отдыхом?
– Хелло, Майк! – закричал Ренни. – Ты хочешь здесь отдохнуть?
– Как же, отдохнешь с вами, – кисло сказал Майк. – Уже десять часов. Завтра вам надо быть готовыми к половине девятого, так что лучше идите спать.
Новость приняли с громкими протестами.
– Скажи: к половине десятого! – крикнул Ренни.
– В восемь тридцать. Вы уже слышали. Каждый опоздавший заплатит штраф. Ложитесь в постели и не мешайте спать порядочным людям.
– Порядочным людям, – повторил Рейни, когда директор ушел. – Это он себя имеет в виду.
Но его уже никто не слушал, все направились к выходу.
– Ничего не поделаешь, начальство, – сказал Иден Пауле, когда они вышли на улицу. – Давайте погуляем. Конечно, Эльдорадо не Юнион-сквер, но ночной воздух здесь очень хорош.
– К счастью для меня, это не Юнион-сквер, – сказала девушка.
– Почему?
Они шли по безлюдной Мейн-стрит, освещенной лунным светом. В окнах одного магазина еще горел свет.
– «Лотерея в пользу сиротских приютов», – вслух прочитал Боб. – Стоит принять в ней участие.
– Лучше не будем связываться, – сказала девушка.
– Но мы окажем помощь сиротам.
– Да, у вас доброе сердце.
Они свернули в узкую улицу. Неожиданно в ближайшем бунгало ярко засветилось окно.
– Посмотрите на эту луну, – сказал Боб. – Она похожа на спелую дыню.
– Вы думаете только о еде? Я уже знаю, что вы любите мясо.
– Мужчина должен есть. А если бы я не любил мясо, то мы бы и не познакомились.
– Ну и что?
– Хорошо, что мы познакомились.
Некоторое время они шли молча.
– Знаете, я все время думаю, что нам надо поскорее кончить с этим делом. И все вернется…
– Вернется ваша свобода. Это будет прекрасно.
– Но я не хочу, чтобы вы забыли меня, когда я уеду. Я хочу быть вашим… э… другом.
– Великолепно. Друзья всегда нужны.
– Пишите мне иногда. Я хочу знать, как дела у Вильбура. Вы никогда не говорили, осторожно ли он переходит улицу?
– Вильбур все делает как надо, – ответила девушка.
Они снова подошли к отелю.
– До свидания.
– Одну минуту. А если бы не было никакого Вильбура?
– Но он есть. Боюсь, что луна, похожая на спелую дыню, на вас излишне сильно подействовала…
– Не луна, а вы.
– Боже мой, мисс Вендел, я чуть было не запер дверь, – раздался мужской голос.
– Иду, – сказала девушка. – Завтра увидимся на ранчо Маддена.
– Прекрасно.
Иден кивнул ей.