Читаем Леонид Филатов полностью

(дотошно)

Обидно это есть?..


Принцесса

(подумав)

Да, это колко!..Но бить его не следует пока!..


Церемониймейстер

(снова вскидывает, фотоаппарат)

Внимание!..


Гувернантка

(неожиданно)

Мне нужен переводчик!Я этот господин не понимать!..


Церемониймейстер

(выходит из себя)

Тут больше был бы к месту пулеметчик!Он все вам объяснил бы, вашу мать!..


Гувернантка

(слабея)

Майн муттер!.. О, сейчас мне будет плехо!..Я чувствовать мигрень!.. Я есть больна!..Ужасный мир!.. Ужасная эпоха!..

(неожиданно, с силой)

Я не желаю жить в такой страна!..


Церемониймейстер

издевкой)

Неужто не желаешь? Ах, как жалко!А я-то так надеялся и ждал!..


Министр нежных чувств

(Церемониймейстеру, тихо)

Фильтруй базар. Иначе перепалкаВ международный вырастет скандал!..


Принцесса

(капризно)

Министр!.. К тебе приехала Принцесса!И где же твой оркестр?.. Где банкет?..


Министр нежных чувств

(ласково-обиженно)

Принцесса!.. Мы ведь тоже не из лесаИ знаем, что такое этикет!..


Министр взмахивает неизвестно откуда взявшейся у него в руке дирижерской палочкой, и перед ним точно по волшебству возникает военный оркестр. Снова взмах палочки — и оркестр играет бравурный марш. Довольный собой. Министре улыбкой подходит к Принцессе и ее фрейлинам, которые при его приближении зажимают ноздри.


Ну?.. Я не огорчил моих девчонок?..


Принцесса

(брезгливо)

Нельзя ли чуть подалее стоять?..Ведь ты смердишь, как треснувший бочонок,Наполненный «Шанелью» номер пять!..


1-я фрейлина

Мы от «Шанели» вашей ошалели!


2-я фрейлина

Мужчине эдак пахнуть не резон!


Министр нежных чувств

(снисходительно)

Вы ошалели, но не от «Шанели!..»Название парфюма «Пуазон»!..Парижские духи всегда прелестны —В отличие от местной чепухи!..

(разочарованно)

А я-то был уверен, что принцессыБоготворят французские духи!


Принцесса

(с обворожительной улыбкой)

Когда ко мне подходите вы ближе, —Я дергаюсь, и мне не по себе…Я начинаю думать, что в ПарижеДухи, как нефть, качают по трубе!..


Церемониймейстер

(хлопает в ладоши)

Эй, все ко мне!.. Сегодня — плотный график!..Прыжки в мешках!.. И песни у костра!..


Принцесса

Послушай, массовик, пошел ты на фиг!..


1-я фрейлина

Мы есть хотим!..


2-я фрейлина

Нам ужинать пора!..


Церемониймейстер

(расстроенно)

Я вижу, уговаривать вас глупо…Раз так желает ваше естество…

(Министру)

Пассивная попалась нынче группа:Пожрать, поспать… И больше ничего!.


В это время Министр нежных чувств замечает, как Принцесса пытается улизнуть из гостиничного двора.


Министр нежных чувств

(обеспокоенно)

Куда вы направляетесь. Принцесса?..


Принцесса

(с досадой)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор