– Ну-у, теоретически… – протянула Ника, не зная, как объяснить, что на деле все куда сложнее, но потом взглянула в яркие голубые глаза, полные непонятной ей пока надежды, и сказала коротко: – Да.
– Я так и думала! – просияла девочка. – Мадам авионера, возьмите мою маму на борт! Пожалуйста! Вы же самая главная на этом авионе, как скажете – так и сделают! А ей очень надо!
– А что с ней? – спросила Ника, скрывая невольную улыбку.
– У мамы жар и… и лихорадка. И уже очень давно не проходит, – дрогнувшим голосом ответила девочка, и Ника прекрасно расслышала, что она не решилась сказать вслух: чахотка. – Пожалуйста, пожалуйста, заберите ее на мыс Горн, ваши доктора ее там наверняка вылечат! Если она останется тут, мы боимся, что она умрет!
К девочке подошел брат, незаметно взял за руку, крепко сжал – не в поисках поддержки, а, наоборот, предлагая ее сестре – и исподлобья взглянул на Нику. В нем не было столько энергии и упрямства, как у сестры, но решимости стоять горой за близких хватало.
– Как тебя зовут? – спросила Ника.
– Рей Фал. Алисия рей Фал, – ответила девочка. – А это мой брат, Тиккори.
– Очень приятно. А я – Николь рей Хок. Что ж, с вашей мамой понятно, а где ваш отец?
– Он умер два года назад. От лихорадки…
И снова несказанные слова повисли в воздухе. Дети видели, как уходил их отец, а теперь то же самое происходит и с матерью. И они совершенно бессильны перед лицом неумолимой болезни.
– Я боюсь, санитары сказали правду и грузовой отсек переполнен, – с сожалением сказала Ника.
– Но мама у нас совсем хрупкая, совсем маленькая! Мадам рей Хок, неужели не найдется хоть крошечного уголка, куда ее можно пристроить?
Ника покачала головой.
– Тогда, может, кого-то высадить? Того, кто чувствует себя не так плохо, как мама? – торопливо добавила девочка, поняв, что первое предложение прозвучало некрасиво.
– Пойду посмотрю, можно ли найти местечко для еще одних носилок, – пробормотала Ника, сдаваясь под этим напором. – Но я ничего не обещаю, – тут же предупредила она.
Впрочем, тщетно – в голубых глазах брата и сестры засветился настоящий пожар обожания и восхищения. Устоять перед ним было практически невозможно. Стоит только понять, что ты можешь превратить чью-то отчаянную, последнюю надежду в реальность, – и все, обратной дороги нет, ты хочешь во что бы то ни стало совершить это чудо.
Словом, еще не дойдя до грузового отсека «Урагана», Ника уже знала, что место для матери Алисии и Тиккори она найдет.
Однако, когда девушка заглянула внутрь, от уверенности не осталось и следа. Больные и раненые лежали так плотно, что под ними просто не было видно пола. Ни крошечной щелочки, ни маленького уголка!
Ника отвернулась и помедлила; сообщать детям плохую новость не хотелось. А те стояли поодаль и не сводили с нее полных надежды взглядов. Когда один из санитаров снова попробовал забрать носилки их матери, Алисия так яростно на него набросилась, что он даже попятился. А Ника невольно улыбнулась; как же ей нравилась эта боевая девчонка!
Только вот для их матери места в грузовом отсеке совершенно точно не найдется.
В грузовом отсеке…
Ника задумалась, а потом хмыкнула. Была не была!
Подойдя к носилкам, она остановила одного из санитаров и распорядилась:
– Эту даму положите мне в кабину; позади кресел авионер есть скамья.
Санитар ничем не выдал своего удивления и не подумал спорить. Жестом подозвал другого, и вдвоем они легко понесли носилки к «Урагану».
Дети побежали рядом, а Ника последовала за ними.
Убедившись, что их мать устроена в кабине и действительно улетает, Алисия с Тиккори заметно расслабились. Мальчик достал из-за пазухи котенка и почесал ему за ушком. Тот довольно жмурился, и на миг девушка ему почти позавидовала. Везучие они, эти коты, ведь им для полного счастья нужно так мало – тепло и любовь… Впрочем, и людям надо ненамного больше. Проблема лишь в том, что им получить эти любовь и тепло от тех, кто для них важен, зачастую намного труднее, чем животным.
– Мадам рей Хок, а можно полететь с вами? – внезапно спросил мальчик.
– Тиккори! – одернула его сестра. – Ты думай, прежде чем говорить!
– Я как раз и подумал, Лиса, – насупился брат. – Как мы будем одни, без мамы?
– Справимся, – твердо заявила девочка.
– А если… – начал было Тиккори, но сестра его перебила:
– А если слухи окажутся верными и враг и впрямь соберется нас бомбить, на мысе Горн наверняка узнают об этом заранее и придут к нам на помощь. Правда же, мадам рей Хок? – обернулась девочка к авионере. С братом она вела себя как взрослая, уверенная в себе дама, но все равно оставалась лишь ребенком, и ей тоже требовалась поддержка.
– Правда, – с трудом заставила себя соврать Ника, думая о том, что дети легко поместятся в кабине!
Только вот на базе Нику за такую самодеятельность по головке не погладят…