Читаем Летний ресторанчик на берегу полностью

Мужчина тут же умчался с такой скоростью, словно от этого зависела его работа, – впрочем, так оно и было.

Метрдотель объяснил, что шеф-повар не может выйти поговорить с ними, он слишком напуган.

Колтон вздохнул, заказал всем огромные порции виски, и все они вернулись в бар, чтобы дождаться возвращения посыльного.

Джоэл почему-то держался рядом с Флорой, которая никак не могла унять бешеное сердцебиение. Она чуяла легкий запах чего-то дорогого, лаймового одеколона похоже. Утром Джоэл, безусловно, побрился, но на его щеках уже появилась заметная щетина. Чувства Флоры были так сосредоточены на Джоэле, на той ауре, что окружала его тело, что она забыла обо всем остальном: о ресторане, об острове, о работе, о том факте, что он ее начальник. Ну почему он ничего не замечает? Или же слишком привык к тому, что привлекает всех женщин? А возможно, ему просто наплевать…

– Необычная стратегия, – заметил Джоэл, когда они шли к бару.

– Знаю, – кивнула Флора. – Простите, вам хочется, чтобы я увела брата домой?

Джоэл повернулся к ней:

– Он что, гей?

– Нет, – ответила Флора. Потом немного помолчала. – Я здесь давно не бывала…

Джоэл моргнул:

– Вы не знаете, гей ли ваш собственный брат?

– Ну, это не такие дела, которые… У вас есть братья или сестры?

Джоэл выпил слишком много хорошего вина, но съел слишком мало плохой еды. Он вовсе не собирался говорить то, что вырвалось у него в следующую секунду и о чем он тут же пожалел.

– Не знаю.

Флора резко остановилась.

Джоэл застыл.

– Как это – вы не знаете? – удивилась она.

– Так и не знаю. А даже если бы и знал, это не имеет значения.

– Я не говорила, что это имеет значение, – возразила Флора. – Я хотела сказать… что не уверена насчет брата на все сто процентов.

Джоэл кивнул и, обогнав Флору, подошел к большому венецианскому окну, а она, растерянная и смущенная, уставилась в его спину и на пейзаж за ним.

Снаружи поднимался легкий туман, смягчая все и придавая таинственности. Вода все еще была абсолютно неподвижна, как в пруду, она совсем не походила на море, скорее на прозрачное облако дыма. Длинные невысокие очертания Мура тянулись вдоль воды, окрашенные в пастельные зеленые и коричневые тона, а справа виднелись огни на причале.

Джоэл посмотрел на свои часы.

– Это какое-то ненормальное место, – заявил он. – Десять вечера, а кажется, что одиннадцать утра. Я совершенно не могу спать. Когда здесь темнеет?

– Никогда, – пожала плечами Флора.

– Значит, здесь как в Финляндии?

– О нет. Мы гораздо дальше к северу.

Джоэл повернулся, чтобы посмотреть на Флору, омытую странным белым светом, лившимся из окна. И снова отметил, что у нее глаза цвета моря, хотя море, на которое он смотрел сейчас, из-за тумана было серым, а не зеленым, как обычно. Словно цвет глаз Флоры менялся вместе с цветом воды. Это было очень необычно.

Флора тоже чувствовала себя не как всегда, но по другой причине. Она наблюдала за Колтоном, тот подошел к двери и закурил большую сигару и как раз в этот момент предлагал другую Финтану. Финтан пару секунд колебался – Флора рассудительно предположила, что он ни разу в жизни не курил сигар, но откуда ей было знать? – потом взял ее, и они оба уселись на одну из дорогих, ручной работы скамеек, застеленных дорогими кашемировыми пледами. Везде, слегка мигая, горели свечи в маленьких глиняных горшочках, хотя в их свете не было необходимости. Воздух наполнял густой аромат чего-то изумительно пахнувшего, но на самом деле просто отгонявшего комаров и мошкару.

– Здесь как на Авалоне, – продолжал тем временем Джоэл, снова поворачиваясь к окну. – Как мираж… кажется, что в любую минуту все может исчезнуть.

– Думаю, вы путаете нас с сигналом мобильной связи, – сказала Флора.

И была вознаграждена намеком на чрезвычайно редкую улыбку.

Но взгляд Джоэла все так же не отрывался от туманного горизонта.

Глава 26

Берти гнал лодку так быстро, как только мог, официант жутко боялся вызвать недовольство мистера Роджерса. К изумлению Иннеса и Эка, молодой человек ворвался в маслодельню и принялся хватать все подряд. Иннес, оглядевшись, добавил к его добыче остатки фруктового пирога и овсяного печенья, испеченных Флорой, а заодно несколько баночек джема и варенья из кладовой.

Когда ожидавшие увидели парня, сломя голову бежавшего по освещенной дорожке, Джоэл и Флора вышли наружу и присоединились к Колтону и Финтану, сидевшим на террасе. Стало заметно холоднее, но на террасе стояли жаровни, так что было вполне уютно. Музыку выключили, теперь не было слышно ничего, кроме тихого воркования птиц, которые, похоже, знали, что настала ночь, хотя никто другой этого не знал, и еще с воды доносился негромкий лай.

– Здесь есть собаки? – глядя по сторонам, спросил Джоэл.

Остальные засмеялись.

– Тюлени тоже лают, – пояснила Флора.

– Вы хотите сказать, что я слышу лай своры тюленей? – не поверил Джоэл. – Нет, серьезно, это какое-то совершенно безумное местечко!

Тут они увидели, как по красному ковру за спиной официанта не спеша промаршировала шотландская куропатка.

И внезапно все расхохотались.

– Абсолютно ненормальное!

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы