Читаем Летний ресторанчик на берегу полностью

Всю обратную дорогу в лодке Флора пыталась говорить о деле, но, как ни странно, Джоэл и Финтан объединились и твердили ей, что обо всем поговорят завтра.

Первым, что заметила Флора, проснувшись, был ее мигающий телефон. Она потерла глаза, натянула одеяло на дрожащие от холода плечи и взяла его.

Сообщение оказалось рабочим: напоминания, планы, поток идей – от Джоэла. Но ведь была середина ночи…

Вы не спите? – набрала ответный текст Флора.

Джоэл откликнулся мгновенно:

Светло как днем! Разве кто-то сможет заснуть?

Сама Флора с детства привыкла отправляться в постель при ярком солнечном свете и, наоборот, в зимние месяцы шагать в школу в кромешной тьме.

А если задернуть занавески?

 – предположила она.

Они грязные.

Флора посочувствовала Джоэлу. «Харборс рест» и в самом деле был неуютным местечком.

Почему вы не остановились в «Скале»?

Они, похоже, еще не закончили отделывать номера.

Но вряд ли там от этого хуже?

Отличная мысль. Учту. Три стены были бы лучше, чем вот это.

Флора улыбнулась телефону и ответила:

Если разбрызгать соленую воду, это успокоит.

Что, так говорят на острове? Могу предположить: если бы хозяйка разбрызгала немножко моющих средств, это успокоило бы лучше.

Да ладно! Смиритесь. Здесь не так уж плохо.

Я этого и не говорил.

Джоэл наслаждался их перепиской. Казалось странным болтать вот так, особенно посреди ночи. Не после кое-чего…

Джоэл нахмурился. Она ведь не подумает… Нет. Она не может. Она же мелкий служащий. Это вопрос профессиональных отношений. Просто с ней было легко общаться. Но, видит бог, он действительно не мог заснуть!

Джоэл вскочил и прошелся по комнате. Отклеившиеся обои давили на него, но зато снаружи все выглядело неземным и воистину прекрасным.

Здесь не опасно прогуляться?

Только поосторожнее с дикими хаггисами[2]

. Они иногда хитрят. Но вы легко от них убежите: у них одна нога короче другой из-за того, что они постоянно кружат у холмов.

Ха-ха-ха!

Флора с легким волнением посмотрела на текст и написала:

Куда вы хотите пойти?

Думаю начать с Бродвея, потом заглянуть в торговый квартал, затем, может быть, остановлюсь перекусить в Чайна-тауне…

Ха-ха-ха!

Джоэл не находил себе места. Он надел пальто, потом написал:

Вообще-то, не знаю. К заливу? Все ведь закрыто.

Половина четвертого утра.

Последовала долгая пауза. Наконец Флора ответила:

Хотите, чтобы я вышла?

Джоэл прищурился, глядя на телефон. Он не слишком любил компанию. Одинокий волк, так называл его доктор Филиппосис.

Джоэл снова посмотрел на светлую воду.

Если хотите…

Флора быстро умылась, поморщилась, посмотрев на свои волосы, зачесала их назад, чтобы падали на плечи, потом надела шапочку. Влезла в джинсы, полосатую футболку, рыбацкий свитер и большие ботинки. И строго сказала себе, что совершенно не похожа на соблазнительницу. Ну, разве что какой-нибудь рыбак на нее покосится… Но уж конечно, не ее щеголеватый лондонский босс, с которым у нее встреча посреди ночи. Нет.

Да она и вообще уже об этом не думала, спускаясь из спальни вниз. Что ей действительно хотелось обсудить, так это безумную мысль Колтона насчет того, что они с Финтаном надумали как-то перехватить поставки продуктов для него. Это следовало задавить в зародыше.

Флора выпила большой стакан холодной воды, чтобы выгнать виски из организма, потом приготовила полную фляжку крепкого кофе. Брамбл насторожился, когда Флора вошла в кухню, она кивнула ему, предлагая пойти вместе. И вышла из дому на обжигающе свежий утренний воздух, хотя, строго говоря, до утра было еще далеко.

Не слишком суетливый и в лучшие часы, сейчас Мур и вовсе походил на Луну, как будто все живое исчезло и здесь теперь находится конец всего сущего. Над землей висел туман, придавая сказочный вид всему, что поднималось над ним: холмы купались в облаках у подножий, телеграфные столбы растворились, а свежий воздух сменялся сыростью, когда вы входили в большие клубы тумана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы