Читаем Летний ресторанчик на берегу полностью

– Мне тоже жаль. – Флора судорожно сглотнула.

Они сели за старый стол, Финтан вертел в пальцах чайную ложку.

– Похороны…

– Я наговорила лишнего.

– И потому не возвращалась, – согласно кивнул Финтан.

– Мне было стыдно.

– А оттого, что живешь вдали, стала счастливее?

Флора нахмурилась:

– Я вообще не уверена, что когда-нибудь знала, что такое счастье. Просто там я постоянно занята. Разве этого не достаточно?

– Я так не думаю.

– Извини, что я так себя вел. – Финтан взял сестру за руку. – Просто все это давно накипало.

– Я знаю, – ответила Флора. – Я поняла.

– И я… Так хорошо, что ты вернулась, Флора. Серьезно. Я не мог навсегда застрять в этой глупой колее. Я был слишком зол.

– Спасибо.

– И все равно папе лучше пока что не знать, – напомнил Финтан.

– Я ему не скажу. Да он все равно почти не разговаривает со мной.

– А он ведь хорош собой, тебе не кажется? – улыбнулся Финтан.

– Кто, Колтон?

– Ну да.

– Конечно. А берет он так и не снял?

– Не твое дело.

– Огромный берет с перьями!

– Да замолчи ты!

Флора засмеялась. А брат не упустил случая тоже съязвить:

– Так ты сегодня не встречалась со своим боссом? – Финтан прищурился, глядя на сестру. – Он ведь тебе нравится? Мне не показалось?

– Об этом можешь забыть, – покачала головой Флора. – Да и в любом случае это не имеет значения. Ему приглянулась Инге-Бритт.

– О, эта иностранка?

– Да. Так что все в порядке. И я в порядке.

Флора подумала, не рассказать ли Финтану о Чарли, но решила воздержаться. Скорее всего, и так весь остров к утру будет это знать.

– Он не похож на мужчину твоего типа.

– Ой, хоть бы все перестали наконец твердить об этом!

– Я хотел сказать… ну, даже не знаю. Наверное, я хотел бы видеть рядом с тобой кого-нибудь посимпатичнее. Вроде Чарли Макартура.

– Джоэл вполне симпатичен! – вспыхнула Флора.

– Уверена?

– О господи, я не знаю… Тебе, наверное, такое знакомо: когда сходишь с ума по кому-то и все вокруг об этом рассуждают, а ты не можешь выбросить его из головы… – Она резко умолкла.

– Да, – согласился Финтан. – Я ведь так же смотрел на констебля Кларка.

– В самом деле? – пробормотала Флора, припоминая один из фестивалей викингов много лет назад.

– Но я… избавился от этого.

– Да, помню… интересно.

– Черт, стоит ли удивляться тому, что мы постоянно ссорились?! – засмеялся Финтан. – В общем, на Рождество я ему отомстил.

– С кем?

Финтан назвал имя одного из приятелей Флоры, с которым она кокетничала, когда ей было пятнадцать, парень работал в гараже, и Флора считала его ужасно рисковым, потому что он гонял на мотоцикле. Ее матери он нравился.

– Не может быть!

– Здесь, на Муре, все может быть, хотя вроде бы ничего и не происходит, сама знаешь.

Флора с сердитым видом встала:

– Пойду-ка я спать, пока ты мне не рассказал еще что-нибудь такое же ужасное.

– Да ну, у нас же и нет ничего, только мы сами, да эльфы, да селки, и…

– Помолчи!

– Ладно-ладно. Мне тоже пора в постель. Утром нужно отправлять на материк этот чертов молодняк. Что может быть веселее?

Они тепло обнялись, и Флора, выключив телефон, почувствовала себя лучше. Почти что хорошо.

Глава 37

Джоэл стоял у окна, глядя на белые волны моря. Рядом с ним спала на кровати Инге-Бритт, с прекрасными длинными ногами, с растрепанными волосами, – похожая на многих других девушек Джоэла. Она предупредила его, что утром прежде всего займется завтраком…

Джоэл снова повернулся к запотевшему окну. В пять утра был уже настоящий день. Как люди это выдерживают? Когда они вообще спят? Как они могут спать? Неужели можно привыкнуть постоянно жить при свете? Наверное, такое возможно. Сейчас ведь даже не рассвет, это полноценное утро…

Но утро, похоже, неласковое, штормистое, бешеное… Волны вздымались все выше, и хотя вокруг не было деревьев, которые помогли бы оценить скорость ветра, Джоэл видел, что вереск под его порывами прижимается к земле. С берега взлетела цапля, и Джоэл смотрел, как она несколько мгновений борется с ветром, раскинув крылья и решительно направляясь навстречу самому настоящему шторму.

Он посмотрел вверх. Небо здесь было таким огромным… И тучи мчались по нему с бешеной скоростью, словно Джоэл смотрел фильм в ускоренной перемотке. Он заметил, что зрелище его слегка завораживает.

И хотя он устал, очень устал – он вообще не спал в эти дни, даже по собственным меркам, – все равно его не оставляла смутная мысль о том, что на его рабочем столе скапливаются документы, происходят события, которые он не должен пропускать. Мир стремительно мчится вперед без него, и ему следовало бы, наверное, прямо сейчас заняться делами, раз уж он все равно не собирается вернуться в постель…

Но Джоэл этого не сделал. Он натянул толстый синий джемпер – из той груды, что упаковала для него Марго, – взял стакан воды и сел в кресло у окна, положив ноги на подоконник.

Джоэл поймал себя на том, что просто смотрит на тучи, погружаясь в легкую дремоту от картины бесконечно меняющихся очертаний. Он вдруг осознал, что каким-то странным образом, вопреки всему, чувствует покой, какого не ощущал уже много месяцев. Джоэл подумал о Флоре. Он потряс ее, это было написано на ее лице…

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы