Читаем Лидепла-русский словарь полностью

Вот: walaa fin вот и всё; walaa nu - а вот и мы

грецкий орех

обобщённо-личное местоимение со значением "индивидуум". Pyan wan — пьяный (человек). Wan kel jan, ta bu shwo. - Тот, кто знает, не говорит. Koywan кто-то, nulwan никто; eniwan кто угодно

странствовать, бродить, блуждать, скитаться; wanda странствие; поход, экскурсия, длительная прогулка

щека; wangaruda румянец; wanga-osta скула; wangahar бакенбарды, баки; wangadarba пощёчина

тёплый; warmifi (fa-warme) теплеть; warmisi (mah-warme) делать тёплым; warmish

тепловатый; warmitaa теплота; trawarmi прогреться, хорошо согреться

предупреждать, предостерегать; оповещать, извещать заранее; lu warni-te nu om

danja он предупредил нас об опасности; warna предупреждение

ватт; sto shi wat сто десять ватт; tri megawat три мегаватт

летучая мышь

ух ты! вау! (междометие)

лаять; wauka лай

гав-гав

воск

клеёнка (ткань)

почему; waynik почемучка

веб, всемирная паутина, сеть интернет

паутина; spaidaweba паучья сеть; webi опутывать сетью; weben bay dine hema-vasa опутанный сетью кровеносных сосудов Уэддела море

ждать; weita ожидание; tilweiti koysa дождаться чего-л.; longem-weiten долгожданный; weitisala зал ожидания; weitishamba приёмная (комната, где ждут приёма)

1) Прочь: wek! вон! Lu he go wek - Он ушёл. Mah-wek - удалять, устранять; избавляться от; выгонять, прогонять; fa-wek устраниться, исчезнуть. Lu es wek - его нет, он не здесь. Wekika отбросы. 2) слово - сигнал старта: un, dwa, tri, wek! — раз, два, три, начали! прогонять, выгонять, изгонять

выбрасывать, отбрасывать; weklansika отбросы, отходы отпускать, выпускать вычёркивать стряхивать, отряхивать

устаревать; wektaimi-ney (wektaimen) устаревший, устарелый отворачивать(ся)

Ну (междометие). Wel, e poy? Ну, и дальше что? Wel, wel... me bu jan kwo shwo. —

Ну... я не знаю что сказать.

vomi

vos

vota

vual

vulgare

vulkan

vulva

wa

wadi

wahta

waipi walaa walnuta wan

wandi

wanga

warme

warni

wat

watwat

wau

wauki

wau-wau

waxa

waxakapra way web weba

Weddell-ney mar weiti

wek

wekgoni

weklansi

weklasi

wekreki

weksheiki

wektaimi

wekturni

wel

wen

когда

westa запад; westa(-ney) западный; weste feng западный ветер; westen к западу от,

западнее (предлог и наречие); urba es westen — город находится западнее; westen urba ye shulin — к западу от города лес widuwa вдовец, вдова

wik неделя

wincha лебёдка

winda окно; dekurteni winda, plis! Пожалуйста, раздвинь занавески! windakin форточка;

winda-planka подоконник wiski виски

wisli свистеть; wisla свист; wisling свистенье; wislika свисток, свистулька

wit пшеница; witfarina пшеничная мука

wo где; fon wo откуда; a wo куда

wolba свод (перекрытие, дугообразное соединение)

wolfram вольфрам

worda слово; pa otre worda иными словами; wordi формулировать, выражать словами;

подбирать выражения

wordakin (грамм. термин) аффикс (приставка или суффикс без дефиса) (например, itaa)

wordaklas (грамм. термин) грамматический класс слова, часть речи

woshi мыть; стирать: Woshi handas bifoo chifan! Мойте руки перед едой! woshi swa мыться;

woshi bartan мыть посуду; woshing стирка, мытьё; омовение; woshike моющий, для мойки; woshi-mashina, wosher стиральная машина; woshiguan мойка (пункт помывки)

wud частица для образования сослагательного наклонения, бы: me wud yao я бы хотел;

yu wud mog zwo to si yu wud yao ты мог бы сделать это, если б хотел. Может сокращаться до 'd: Me'd yao = Me wud yao wulfa волк; wulfo волк-самец; wulfina волчица; yunwulfa волчонок

wulfajen вэрвольф, оборотень

wuli выть; wula вой

wundi ранить; wunda рана; wundibile уязвимый, ранимый

wurma червь

wuya ворона

xenon ксенон

xilofon ксилофон

ya да (утвердительное междометие); (усилительная частица) же, ведь: yu jan ya ты

ведь знаешь. Yu es ya gao nau! Ты теперь такой высокий! Ya-ney утвердительный yabla яблоко

yaguar ягуар

yahta яхта; yahti плавать/ходить на яхте

yak як

yama яма; впадина; yamakin ямочка (на теле)

yamsa ямс

yan баран или овца; man-yan баран; gin-yan овца; yanmasu баранина; yangurta овечье

стадо; Yan Овен (знак зодиака) Yangzi Янцзы (река)

yanmay овёс

yanza ласточка

yao хотеть: Kwo yu yao? — Чего ты хочешь? Me wud yao shwo kun yu — Я бы хотел

поговорить с тобой. Me yao aiskrem — Хочу мороженого. Yaosa хотение, желание; yao-shem охотно; sin yao, sin yaosa неохотно; noyao-shem против желания; al yao при желании

yar год; hao nove yar! с новым годом! muchoyar-ney многолетний; kadayar-ney

ежегодный yarda ярд

yardey годовщина yarke яркий (тж. живой, выразительный); yarke sonja яркий сон; yarkem ярко; живо;

yarkitaa яркость yaruga овраг

yasen ясень

yash возраст; zuy yash-ney brata — старший брат; yashi стареть; yashing старение; yashi-

she стареющий; yashi-ney (yashen) постаревший, пожилой; do fule yash, fulyash-ney совершеннолетний yashma яшма

yasmin жасмин

yatima сирота

Yava Ява (остров)

ye 1) иметься, наличествовать; водиться; ye trasa on arda на земле (имеются) следы;

ye mucho stula in shamba в комнате много стульев. In sey riva ye mucho fish - в этой реке водится много рыбы. Kwo ye? В чём дело? Что случилось? Mani ye? Деньги есть? 2) название буквы "Y y" yedoh однако, (но) всё же, всё-таки, тем не менее

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука