Читаем Лидепла-русский словарь полностью

моча; urini мочиться; urina-pao мочевой пузырь

срочный, неотложный, необходимый: un-nem treba zwo lo zuy urjente сначала надо сделать самое неотложное; urjensia неотложность, безотлагательность; крайняя необходимость

урчать; мурлыкать; urling урчание

урна (избирательная, погребальная; для мусора — lazadan)

крапива

Уругвай

США (Unisen Statas de Amerika); USA-jen житель/гражданин США ушибить(ся); ushiba ушиб

уступать; поддаваться; ustupa уступка; ustupishil уступчивый матка

полезный; noutile бесполезный; utilitaa польза; utila утилита, что-л.полезное; utilisi воспользоваться чем-л., пользоваться; утилизировать; извлекать пользу (выгоду) из чего-л.; utilisi kasu воспользоваться случаем утка или селезень; gin-utka утка; man-utka селезень утопия; utopike утопический

(Предлог, наречие) вверх, вверх по: kan uupar посмотри вверх; uupar kolina вверх по холму; fa-uupar (uuparifi) подниматься вверх, повышаться; mah-uupar (uuparisi) поднимать вверх

верхний: zuy uupare lif самые верхние листы; uupara верх, верхняя часть; uuparlok возвышенность

unichi unida

Unifen Arabi Imarat (UAI) Unifen Regilanda uniforma uniforme

unike union unisikla unisi-worda

universa

universale

universitet

universum

unka

unkorna unkwe

unves

upruge

ups!

uragan

Ural

Uran

uranyum

urba

urina

urjente

urli

urna

urtiga

Urugway

USA

ushibi

ustupi

utera

utile

utka

utopia

uupar

uupare uuparen

(Предлог, наречие) вверху, наверху, в верхней части: lu es uuparen он наверху; uuparen kolina наверху холма; uuparen fon koysa - сверху от чего-л.

fai uupar-nich - двигаться вверх-вниз, вздыматься и опускаться; uupar-nichka - качание вверх-вниз; качка

тянуть вверх; подтягиваться; ta mog zwo 20 uupartira он может подтянуться 20 раз

увула, язычок вафля

бродяжничать; vagabondi-she бродячий; vagabonder бродяга; vagabonding

бродяжничество

смутный, неопределённый

вагина, влагалище

вагон

хотя бы, хоть (например; по крайней мере; как угодно): Basta dumi, nu kupi ba vaika

se. - Хватит думать, давай купим хоть вот это. Dai a me vaika sto rubla. - Дай мне

хоть сто рублей. Weiti ba vaika un minuta! - Подожди хоть минутку! Lai ba vaika

sedey, vaika manya. - Приходи хоть сегодня, хоть завтра.

весы; Vaka Весы (знак зодиака); pondi bay vaka взвешивать на весах

вакантный, незанятый; vakansia вакансия

каникулы

вакцина

пустой, порожний; fa-vakue пустеть, опустеть; mah-vakue (vakuisi) опустошать,

опорожнять; vakuitaa пустота; vakue-handa-ney с пустыми руками

вакуум

стоит, заслуживает (чего-либо): val go kan sey filma стоит сходить, посмотреть этот фильм. Соответствующий суффикс: sey filma es goval этот фильм заслуживает того, чтобы сходить; sey geim es pleival эта игра стоит того, чтобы в неё играть; admirival восхитительный, заслуживающий восхищения. Govo valori shao, bat Bagira-ney honor es shayad koysa batalival, - Bagira shwo bay zuy mule vos. Бык стоит немного, но честь Багиры, быть может, стоит того, чтобы за нее драться, - промурлыкала Багира самым мягким голосом. валет

действительный, имеющий силу, годный

ценность; humanistike valores гуманистические ценности; valor-ney, valorful ценный;

valori стоить, иметь ценность; ценить, дорожить

мат. значение, величина

вальс; valzi вальсировать, танцевать вальс

вампир

ванадий

вандал, vandalisma вандализм

тщетный, напрасный; vanem зря, напрасно; vanisi тратить зря; делать напрасным, сводить на нет: bu gai vanisi taim не надо терять время даром; vanitaa тщетность; oli eforta fa-vane все усилия пропали даром

пар; vapormashina паровая машина; vapori испарять(ся); vaporing испарение варан

вариация; vari варьировать; varibile вариабельный вариант

сосуд (для жидкости; кровеносный) вассал

обширный, просторный; vastitaa простор вата

название буквы "V v"

показатель будущего времени (перед глаголом): me ve kupi nove dom sun скоро я куплю новый дом; отрицательный вариант - bu ve: me bu ve go я не пойду веган; vegan-ney веганский; veganisma веганство

вегетарианец; vegetarian-ney вегетарианский; vegetarianisma вегетарианство

весить (взвешивать - pondi); vega вес

uupar-nich

uupartiri

uvula vafla

vagabondi

vage vagina vagon vaika

vaka

vakante

vakasion

vaksina

vakue

vakum val

valet

valide

valor

valu

valza

vampir

vanadyum

vandala

vane

vapor

varan

varia

varianta

vasa

vasal

vaste

vata

ve

ve

vegan vegetarian vegi vena

вена

продавать; venda продажа; vender продавец; poshao-venda розница, pomucho-venda опт

Венесуэла

мстить; venja мщение, месть; venjishil мстительный; pa venja в отместку Венера

верный, соответствующий действительности (краткая форма от vere); да, правда (при ответе); в самом деле, вправду, действительно (вводное слово). Bu es ver. - Это неправда. Ver ku? Правда, в самом деле? Bu ver? Не правда ли? Ver ya вот именно. Es ver ke yan chi bush. - Барашки вправду едят кусты. веранда

истинный, настоящий, подлинный, верный; verem - подлинно, истинно, и вправду, в самом деле, действительно, по-настоящему, поистине; правдиво; veritaa истинность; истина

vendi

Venesuela venji Venus ver

veranda vere

verguy

драгоценный; verguyka драгоценность (предмет высокой ценности, сравни yuwel)


удостоверять подлинность, верифицировать; verifika верификация

стих

версия

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука